"إلى الدورة الموضوعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the substantive session
        
    • Council at its substantive session
        
    An update will be provided in the informal briefing by the Service prior to the substantive session of the Special Committee. UN وستقدم معلومات مستكملة في الإحاطة غير الرسمية التي ستقدمها الدائرة إلى الدورة الموضوعية للجنة الخاصة.
    In paragraph 8 of the resolution, the Commission requested the Secretary-General to report on the implementation of the resolution to the substantive session of the Economic and Social Council, in 2009, through the Commission at its fifty-third session. UN وطلبت اللجنة في الفقرة 8 من قرارها إلى الأمين العام أن يرفع تقريرا عن تنفيذ القرار إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009 عن طريق اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    The Board may wish to take note of this report and transmit it, together with the comments made by delegations at the present session, to the substantive session of 2001 of the Council. UN وقد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله، مشفوعا بالتعليقات التي أبدتها الوفود في الدورة الحالية، إلى الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2001.
    Data on UNON Conference Services performance is submitted annually to the substantive session of the Committee on Conferences; actual and estimated workload indicators are submitted to the General Assembly every biennium in the course of budget preparation. UN تقدم البيانات عن أداء خدمات المؤتمرات لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي سنويا إلى الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات؛ وتعرض مؤشرات عبء العمل الحقيقية والمقدرة على الجمعية العامة في كل فترة سنتين أثناء عملية إعداد الميزانية.
    The Board may wish to take note of this report and transmit it, together with the comments made by delegations at the present session, to the substantive session of 2000 of the Council. UN وقد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله، مشفوعا بتعليقات الوفود في هذه الدورة، إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ٢٠٠٠.
    The Board may wish to take note of this report and transmit it, together with the comments made by delegations at the present session, to the substantive session of 2003 of the Council. UN وقد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله، مشفوعا بالتعليقات التي أبدتها الوفود في الدورة الحالية، إلى الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2003.
    The Secretary-General himself stated in his report to the substantive session of the Economic and Social Council in 2001 that the ICT revolution does indeed provide the opportunity to leapfrog stages of technological development. UN ولقد ذكر الأمين العام نفسه في تقريره المقدم إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2001 أن ثورة تكنولوجيا المعلومات توفر بالفعل الفرصة للقفز عبر مراحل التنمية التكنولوجية.
    The Committee for Development Policy will present its recommendations on the question of graduation of the Maldives from the list of least developed countries to the substantive session of the Economic and Social Council in the year 2003. UN وسوف تقدم لجنة السياسة الإنمائية توصياتها بشأن مسألة الاستبعاد التدريجي لملديف من قائمة البلدان الأقل نموا إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي ستعقد في عام 2003.
    In close cooperation with other competent bodies and with the Commission on Sustainable Development, UNCTAD should submit a report on the question to the substantive session of the Economic and Social Council in 1997. UN وينبغي أن يقوم اﻷونكتاد، بتعاون وثيق مع الهيئات المختصة اﻷخرى ومع لجنة التنمية المستدامة، بتقديم تقرير عن هذه المسألة إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٧.
    To hold one additional meeting to conclude its session and make possible the timely adoption and submission of its report to the substantive session of the Economic and Social Council. UN عقد جلسة إضافية لاختتام دورتها وليتسنى اعتماد وتقديم تقريرها في الوقت المناسب إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The proposals will be included in the report of the Commission on Human Rights on its fifty-ninth session and presented to the substantive session of the Council in July 2003 for consideration and approval. UN وسيدرج الاقتراحان في تقرير لجنة حقوق الإنسان عن دورتها التاسعة والخمسين وسيقدمان إلى الدورة الموضوعية للمجلس في تموز/يوليه 2003 للنظر فيهما واعتمادهما.
    7. Requests the Director of the Institute, in consultation with the Board, to report on the implementation of the present resolution to the substantive session of the Economic and Social Council in 2004; UN 7 - يطلب إلى مدير المعهد أن يتشاور مع المجلس لتقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2004؛
    Some of the issues covered in the present report, in particular those related to HIV/AIDS, disabilities and indigenous peoples, were already the focus of my report to the substantive session of the Economic and Social Council in 2001. UN وكانت بعض المسائل التي يتناولها هذا التقرير، وخاصة المسائل المتصلة بالإصابة بالفيروس/ الإيدز والإعاقات والشعوب الأصلية، موضع تركيز تقريري إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2001.
    I wish to note first the significant delay in the issuance of the report, since, in our opinion, it should have been submitted to the substantive session of the Economic and Social Council which, having had an adequate opportunity to consider it, would then have been in a position to make appropriate recommendations to the General Assembly at its forty-ninth session. UN وأود اﻹشارة أولا إلى التأخير الكبير في صدور التقرير، حيث نرى أنه كان ينبغي أن يقــدم إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصــادي والاجتماعــي التي لو أتيحت لها الفرصة للنظر فيه لتسنى لها التقدم بالتوصيات الملائمة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    In 2008, the Secretary-General will submit three reports to the substantive session of the Economic and Social Council. UN وفي عام 2008، سيقدّم الأمين العام ثلاثة تقارير إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي().
    In its resolution 52/3, the Commission requested the Secretary-General to present a report on the implementation of the resolution to the substantive session of the Economic and Social Council in 2009, through the Commission at its fifty-third session. UN طلبت اللجنة في قرارها 52/3 إلى الأمين العام أن يرفع تقريراً عن تنفيذ القرار إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 2009 عن طريق اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    The Council, in its decision 2009/216, decided to defer consideration of the report of the High-level Committee on South-South Cooperation on its sixteenth session to the substantive session of the Council of 2010. UN قرر المجلس، في مقرره 2009/216، أن يرجئ النظر في تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن دورتها السادسة عشرة إلى الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2010.
    Progress should be reported to the substantive session of the Economic and Social Council and the General Assembly in 2007, also in the context of TCPR. UN وينبغي تقديم تقارير عن التقدم المحرز إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة في عام 2007 وكذلك في سياق الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Obviously we will be awaiting your proposed language, but it seems to us that paragraph 10, as proposed by Armenia and later amended, would have been a simpler way of reflecting the agreed package, without requiring exact references to what you, Sir, received or references to the substantive session of 2006. UN من البديهي أننا سننتظر صيغتكم المقترحة، وإن كان يبدو لنا أن الفقرة 10، بالصيغة التي اقترحتها أرمينيا ثم عُدِّلت بعد ذلك، ربما كانت وسيلة أكثر بساطة للتعبير عن الصفقة المتفق عليها، دون أن يتطلب ذلك إشارات محددة إلى ما تلقيتموه، سيدي، ولا إلى الدورة الموضوعية لعام 2006.
    It may be recalled that other subjects were deferred to the substantive session of 1997, including (a) capacity-building; (b) field and regional-level coordination; and (c) resources. UN وتجدر اﻹشارة إلى أنه قد ارجئت إلى الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٧، المواضيع اﻷخرى التي تشمل )أ( بناء القــدرات؛ )ب( والتنسيق على المستويين الميداني واﻹقليمــي، )ج( والموارد.
    It supplements the report of the Director-General made available to the Economic and Social Council at its substantive session of 1993 on this same subject. UN ويعد هذا التقرير استكمالا للتقرير الذي قدمه المدير العام إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٣ بشأن نفس الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus