A number of donors also indicated a willingness to provide support to small island developing States in their efforts to implement the Programme of Action generally, in particular to the projects that had been submitted. | UN | وأبدى عدد من المانحين أيضا استعدادا لتقديم الدعم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار الجهود التي تبذلها من أجل تنفيذ برنامج العمل بوجه عام، وبخاصة دعم المشاريع التي سبق تقديمها. |
A number of donors also indicated a willingness to provide support to small island developing States in their efforts to implement the Programme of Action generally, in particular to the projects that had been submitted. | UN | وأبدى عدد من المانحين أيضا استعدادا لتقديم الدعم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار الجهود التي تبذلها من أجل تنفيذ برنامج العمل بوجه عام، وبخاصة دعم المشاريع التي سبق تقديمها. |
International organizations should continue to provide assistance to small island developing States in these areas. | UN | وينبغي أن تواصل المنظمات الدولية تقديم المساعدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في هذه المجالات. |
17. Participants underscored the need for enhanced international support for SIDS in the development of infrastructure, building of institutional and human-resources capacity, and transfer of environmentally sound technology. | UN | ١٧ - وأبرز المشتركون ضرورة زيادة الدعم الدولي المقدم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال تطوير الهياكل اﻷساسية، وبناء قدرة مؤسسية وفي مجال الموارد البشرية، ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا. |
Canada, the Netherlands and Spain directed more than 90 per cent of their net disbursements of ODA resources to small island developing States to the Caribbean small island developing States. | UN | أما كندا وهولندا واسبانيا فإنها قدمت أكثر من ٩٠ في المائة من صافي مساعدتها اﻹنمائية الرسمية إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في الكاريبي. |
For example, estimates of total freight costs for small island developing States in 1993 were more than 55 per cent higher than those for developed market-economy countries in the same year and more than 66 per cent higher in 1996. | UN | فعلى سبيل المثال زادت تقديرات مجموع تكاليف الشحن بالنسبة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في عام ١٩٩٣ بأكثر من ٥٥ في المائة عنها بالنسبة إلى بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة النمو وبأكثر من ٦٦ في المائة في عام ١٩٩٦. |
55. Support is also being provided to small island developing States within the framework of the FAO Plan of Action on Agriculture in Small Island Developing States. | UN | 55 - ويجري أيضاً تقديم الدعم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار خطة عمل الفاو بشأن الزراعة في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
124. We call for support to small island developing States in the establishment and strengthening of catastrophic risk insurance facilities. | UN | 124 - وندعو إلى تقديم الدعم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال إنشاء وتعزيز مرافق التأمين ضد أخطار الكوارث. |
124. We call for support to small island developing States in the establishment and strengthening of catastrophic risk insurance facilities. | UN | 124 - وندعو إلى تقديم الدعم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال إنشاء وتعزيز مرافق التأمين ضد أخطار الكوارث. |
Policy advice for the development of realistic and achievable action-oriented policy documents on youth was also provided to small island developing States in the Pacific. | UN | وأسديت المشورة في مجال السياسات إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ من أجل وضع وثائق سياسات بشأن الشباب ذات منحى عملي وتتسم بالواقعية وإمكانية التحقيق. |
26. The organization also has provided assistance to small island developing States in specific programme areas. | UN | ٢٦ - وقدم البرنامج أيضا مساعدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجالات برنامجية معينة. |
To address this issue, the International Strategy for Disaster Reduction has continued to provide assistance to small island developing States in the area of early-warning systems and disaster management. | UN | ولمعالجة هذه المسألة، واصلت الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية تقديم المساعدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال تنظيم الإنذار المبكر وإدارة الكوارث. |
From two countries central to our discourse, I shall present two examples of the transformative power of Commonwealth assistance, worth some Pound60 million, to small island developing States in the past five years. | UN | سأقدم لكم،من بلدين محوريين في خطابنا، مثالين للقوة التحويلية للمساعدات التي يقدمها الكومنولث إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في السنوات الخمس الماضية بقيمة 60 مليون جنيه استرليني. |
The Commission provided capacity-building services to small island developing States in the Pacific through several workshops and expert group meetings on issues including urbanization, statistics collection and management, national capacity-building and international trade and agreements. | UN | وقدمت اللجنة خدمات بناء القدرات إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ وذلك من خلال عقد عدد من حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء بشأن مسائل تشمل التوسع الحضري، وجمع الإحصاءات وإدارتها، وبناء القدرات الوطنية، والتجارة والاتفاقات الدولية. |
9. Organizations within the United Nations system provide funding support and technical assistance to small island developing States in various areas of human resource development. | UN | ٩ - وقدمت المنظمات العاملة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة دعما تمويليا ومساعدة تقنية إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجالات مختلفة لتنمية الموارد البشرية. |
21. Table 7 provides data on net disbursements of multilateral official development assistance to small island developing States in two recent years, 1995 and 1996, by individual agency and recipient. | UN | ١٢ - يقدم الجدول ٧ بيانات عن صافي مدفوعات المساعدة اﻹنمائية الرسمية المتعددة اﻷطراف إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في السنتين اﻷخيرتين، ٥٩٩١ و ٦٩٩١، مقسمة حسب الوكالة والبلد المتلقي. |
b. Assistance to small island developing States in implementing a project to integrate space technology into an integrated coastal area risk assessment and management system; | UN | ب - تقديم المساعدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ مشروع ﻹدماج تكنولوجيا الفضاء في النظام المتكامل لتقييم وإدارة المخاطر في المناطق الساحلية؛ |
b. Assistance to small island developing States in implementing a project to integrate space technology into an integrated coastal area risk assessment and management system; | UN | ب - تقديم المساعدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ مشروع ﻹدماج تكنولوجيا الفضاء في النظام المتكامل لتقييم وإدارة المخاطر في المناطق الساحلية؛ |
45. Assistance to small island developing States in the area of waste management amounted to $45.0 million, or 1.6 per cent of total resources. | UN | ٤٥ - بلغت المساعدة المقدمة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال إدارة النفايات ٤٥ مليون دولار، أي ١,٦ في المائة من مجموع الموارد. |
45. Assistance to small island developing States in the area of waste management amounted to $29.7 million, or 1.7 per cent of total resources. | UN | ٤٥ - بلغت المساعدة المقدمة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال إدارة النفايات ٢٩,٧ مليون دولار، أي ١,٧ في المائة من مجموع الموارد. |
69. All development partners including the UN system, and in particular the UNDP and UNEP, shall support SIDS in: | UN | 69 - ويجب أن يقوم جميع الشركاء الإنمائيين، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، لا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بتقديم الدعم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في المجالات التالية: |
Technical support to small island developing States to develop their national programmes of action to tackle land-based sources of marine pollution as case studies for the Pacific region and the Caribbean; | UN | (ج) تقديم الدعم التقني إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في وضع برامج عملها الوطني لمعالجة المصادر البرية للتلوث البحري لدراسات حالة إفرادية لمنطقة المحيط الهادئ والبحر الكاريبي؛ |
95. Capacity development remains one of the most urgent requirements for small island developing States in their pursuit of sustainable development. | UN | 95 - لاتزال تنمية القدرات تشكل واحدا من أمس الاحتياجات بالنسبة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في نشدانها للتنمية المستدامة. |
24. Noting the ongoing work of United Nations agencies, in particular the United Nations Environment Programme, the United Nations Development Programme and the World Bank, in their assistance programmes to small island developing States within the context of implementation of the Programme of Action, the Commission encourages the continuation of those efforts in conjunction with the regional organizations and institutions. | UN | ٢٤ - وإذ تلاحظ اللجنة الجهود المستمرة التي تبذلها وكالات اﻷمم المتحدة، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي، في برامجها لتقديم المساعدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في سياق تنفيذ برنامج العمل، فإنها تشجع استمرار هذه الجهود بالتعاون مع المنظمات والمؤسسات اﻹقليمية. |
The United States has also provided assistance to the small island developing States in the Pacific for addressing HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. | UN | وقدمت الولايات المتحدة المساعدة أيضا إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ لمواجهة أمراض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والدرن والملاريا. |