"إلى الدول النامية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to developing States in
        
    • to developing nations in
        
    • developing States of
        
    Assistance to developing States in the implementation of the Agreement UN 2 - تقديم الدعم إلى الدول النامية في تنفيذ الاتفاق
    121. A number of observers from regional fisheries management organizations outlined the assistance that they provided to developing States in the field of data collection. UN 121- ولخص عدد من المراقبين عن المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك المساعدة التي تقدمها منظماتهم إلى الدول النامية في مجال جمع البيانات.
    1. Building capacity to conserve and manage stocks 79. Assistance to developing States in this area is generally linked to wider capacity development in national and regional fisheries, with the priority noted above for coastal fisheries. UN 79 - يرتبط تقديم المساعدة إلى الدول النامية في هذا المجال بصورة عامة بالتطوير الواسع للقدرات في مصائد الأسماك الوطنية والإقليمية، وإيلاء الأولوية المشار إليها أعلاه إلى مصائد الأسماك الساحلية.
    In relation to capacity-building, article 202 (c) recognizes the need for assistance to developing States in the preparation of environmental assessments. UN وفيما يتعلق ببناء القدرات، تسلم المادة 202 (ج) بضرورة تقديم المساعدة إلى الدول النامية في إعداد التقييمات البيئية.
    With this aid, we are reaching out to developing nations in partnership, not paternalism. UN وبهذه المعونة، نمد يدنا إلى الدول النامية في شراكة، وليس في رعاية أبوية.
    The European Union assisted developing States of the African, Caribbean and Pacific region through various financial mechanisms. UN وقدم الاتحاد الأوروبي المساعدة إلى الدول النامية في منطقة أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ عن طريق مختلف الآليات المالية.
    8. Encourages coastal States to develop ocean policies and mechanisms on integrated management, including at the subregional and regional levels, and also including assistance to developing States in accomplishing these objectives; UN 8 - تشجع الدول الساحلية على أن تضع سياسات وآليات للمحيطات تعنى بالإدارة المتكاملة، على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وغيرهما، وعلى أن تقدم أيضا، في جملة أمور، المساعدة إلى الدول النامية في بلوغ هذه الأهداف؛
    They also emphasized the importance of assistance to developing States in the preparation of their submissions (for further information see section B below). UN وأكدت هذه الوفود أيضا أهمية تقديم المساعدة إلى الدول النامية في إعداد تقاريرها (للحصول على مزيد من المعلومات انظر الجزء " باء " أدناه).
    169. Australia, EC, New Zealand, Norway and the United States provided details of their assistance to developing States in the fishing sector, including small-scale fisheries (see also A/CONF.210/2006/1, paras. 295-300, and A/60/189, paras. 146-151). UN 169 - قدمت أستراليا، والجماعة الأوروبية، والنرويج، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة الأمريكية تفاصيل عن المساعدة التي تقدمها إلى الدول النامية في قطاع الصيد، بما في ذلك مصائد الأسماك صغيرة النطاق (انظر أيضا A/CONF.210/2006/1، الفقرات 295-300، و A/60/189، الفقرات 146-151).
    The Conference further recognized the need to provide assistance to developing States in areas such as data collection, scientific research, monitoring, control and surveillance, human resource development and information sharing, as well as technical training and assistance as it relates to conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks and participation in such fisheries. UN كما أقر المؤتمر بضرورة تقديم المساعدة إلى الدول النامية في بعض المجالات، من بينها جمع البيانات، والبحث العلمي، والرصد والمراقبة والإشراف، وتنمية الموارد البشرية، وتبادل المعلومات، وكذلك التدريب التقني والمساعدة التقنية من حيث علاقتهما بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، والمشاركة في هذه الأرصدة.
    Elaborating on its position, " the EEC stated that the overall concern of the EEC and its member States was to achieve a cost-effective use of resources and that the Authority should, therefore, not duplicate the work of international or multilateral organizations which already provided assistance to developing States in the framework of their respective programmes. UN ١٨٩ - وفي تفصيل موقفها، " ذكرت الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية أن الشاغل العام الذي يشغل بالها وبال الدول اﻷعضاء فيها هو بلوغ استخدام الموارد المحقق لفعالية التكلفة وأنه ينبغي للسلطة بالتالي ألا تكرر عمل المنظمات الدولية أو المتعددة اﻷطراف التي تقدم فعلا مساعدات إلى الدول النامية في إطار البرامج الموجودة لدى كل منها.
    42. Encourages States to develop ocean policies and mechanisms on integrated management, including at the subregional and regional levels, and also including assistance to developing States in accomplishing these objectives, as well as by promoting improved cooperation between regional fisheries management organizations and other regional entities, such as the United Nations Environment Programme regional seas programmes and conventions; UN 42 - تشجع الدول على أن تضع سياسات وآليات للمحيطات تعنى بالإدارة المتكاملة، بما في ذلك على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، وعلى أن تقدم أيضا، في جملة أمور، المساعدة إلى الدول النامية في بلوغ هذه الأهداف، وكذلك بوسائل منها تعزيز التعاون المحسن بين المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك وغيرها من الكيانات الإقليمية، مثل البرامج والاتفاقيات للبحار الإقليمية التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    43. Some delegations noted that there were a variety of other means to provide assistance to developing States in the conservation and sustainable management of fisheries, including funds established by regional fisheries management organizations, international financial institutions, and FAO, as well as multilateral and bilateral programmes. UN 43 - وأشار بعض الوفود إلى أن هناك مجموعة متنوعة من الوسائل الأخرى لتقديم المساعدة إلى الدول النامية في مجال حفظ مصائد الأسماك وإدارتها المستدامة، بما في ذلك الصناديق التي تنشئها المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، والمؤسسات المالية الدولية، ومنظمة الأغذية والزراعة، وكذلك البرامج المتعددة الأطراف والثنائية.
    3. World Bank/IDA assistance to developing nations in 2007 amounted to $227.2 million. UN 3 - وبلغت المساعدة المقدمة من المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي إلى الدول النامية في عام 2007 227.2 مليون دولار.
    40. Some delegations indicated that there was a need for scientific, technical and financial assistance to the developing States of several regions for the purpose of the submission of complex technical and scientific data to the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN 40 - وأشار بعض الوفود إلى أن هناك حاجة إلى تقديم المساعدة العلمية والتقنية والمالية إلى الدول النامية في عدة مناطق لغرض تقديم البيانات التقنية والعلمية المتشعبة للجنة حدود الجرف القاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus