"إلى السؤال رقم" - Traduction Arabe en Anglais

    • to question
        
    Referring to question 2 of the list of issues, he noted that an independent national human rights institution still had not been established. UN ولاحظ مشيراً إلى السؤال رقم 2 الوارد في قائمة القضايا أنه لم يجر بعد إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    Please see answer to question 7 above for more information on testimonial aids. UN يرجى النظر إلى السؤال رقم 7 أعلاه للحصول على مزيد من المعلومات عن أدوات مساعدة الشهود.
    Turning to question 20, he said that increasing the independence of the judiciary had been a top priority. UN 59- ثم انتقل إلى السؤال رقم 20 فقال إن زيادة استقلال السلطة القضائية شكلت أولوية عليا.
    If NO, go to question 29 UN إذا كان الرد بلا، فتوجه إلى السؤال رقم 29.
    If NO, go to question 29 UN إذا كان الرد بلا، فتوجه إلى السؤال رقم 29.
    Turning to question 20, he wondered to what extent there was a possibility of publishing such information on the government website. UN 42- ثم انتقل إلى السؤال رقم 20 فتساءل عن مدى إمكانية نشر هذه المعلومات على موقع الحكومة في شبكة الإنترنت.
    Turning to question 19, she said that the Charter of Fundamental Rights clearly set forth the right of every individual to determine his or her nationality. UN 49- وانتقلت إلى السؤال رقم 19 فقالت إن ميثاق الحقوق الأساسية ينص صراحة على حق كل فرد في تقرير جنسيته أو جنسيتها.
    Turning to question 8 of the list of issues, she said that no details had been provided on the precise offences for which the death penalty could be imposed under the revised Criminal Code. UN 27- وانتقلت إلى السؤال رقم 8 الوارد في قائمة القضايا فقالت إنه لم يقدَّم أي تفاصيل بشأن الجرائم المحددة التي يمكن فرض عقوبة الإعدام على ارتكابها بموجب القانون الجنائي المنقّح.
    Turning to question 12, she said that the Responsible Parenthood Act had introduced the right of children to be recognized by their parents. UN 4- ثم انتقلت إلى السؤال رقم 12 فقالت إن القانون الخاص بالوالدية المسؤولة قد نص على حق الأطفال في أن يعترف بهم آباؤهم.
    Turning to question 17, he said that the Committee was seeking information about procedural guarantees in expulsion proceedings and would like to be provided with the text of relevant legislation within the next few days. UN 73- ثم انتقل إلى السؤال رقم 17 فقال إن اللجنة تلتمس الحصول على معلومات بشأن الضمانات الإجرائية المكفولة في الإجراءات المتعلقة بالطرد وتود تزويدها بنص التشريع ذي الصلة خلال الأيام القليلة المقبلة.
    None If none, please explain why no such legislative measures have been enacted in your country, then go to question 6. UN إن لم تكن هناك أي تشريعات، يُرجى توضيح أسباب عدم سنّ تدابير تشريعية من هذا القبيل في بلدكم، ثم الانتقال إلى السؤال رقم 6.
    If the answer is " No " , please go to question 30. UN إذا كان الجواب " لا " ، يُرجى الانتقال إلى السؤال رقم 30.
    If the answer in all three cases is " No " , please go to question 45. UN إذا كان الجواب على الحالات الثلاث هو " لا " ، يُرجى الانتقال إلى السؤال رقم 45.
    None If none, please explain why no such legislative measures have been enacted in your country, then go to question 6. UN إن لم تكن هناك أي تشريعات، يُرجى توضيح أسباب عدم سنّ تدابير تشريعية من هذا القبيل في بلدكم، ثم الانتقال إلى السؤال رقم 6.
    If the answer is " No " , please go to question 30. UN إذا كان الجواب " لا " ، يُرجى الانتقال إلى السؤال رقم 30.
    If the answer in all three cases is " No " , please go to question 45. UN إذا كان الجواب على الحالات الثلاث هو " لا " ، يُرجى الانتقال إلى السؤال رقم 45.
    None If none, please explain why no such legislative measures have been enacted in your country, then go to question 6. UN إن لم تكن هناك أي تشريعات، يُرجى توضيح لماذا لم تُسن تدابير تشريعية من هذا القبيل في بلدكم، ثم الانتقال إلى السؤال رقم 6.
    If the answer is " No " , please go to question 27. UN إذا كان الجواب " لا " ، يُرجى الانتقال إلى السؤال رقم 27.
    If the answer in all three cases is " No " , please go to question 39. UN إذا كان الجواب على الحالات الثلاث هو " لا " ، يُرجى الانتقال إلى السؤال رقم 39.
    None If none, please explain why no such legislative measures have been enacted in your country, then go to question 6. UN إن لم تكن هناك أي تشريعات، يُرجى توضيح لماذا لم تُسن تدابير تشريعية من هذا القبيل في بلدكم، ثم الانتقال إلى السؤال رقم 6.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus