I would also like to say a word of welcome to Ambassador Higgie and Ambassador Hannan. | UN | وأودّ أيضاً أن أوجِّه كلمة ترحيب إلى السفيرة هيغي والسفير حنَّان. |
I now give the floor to Ambassador Akóts of Hungary, to whom I would like to renew our good wishes of welcome. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى السفيرة أكوتس، ممثلة هنغاريا، التي أود أن أجدِّد تمنياتنا الطيبة المرحـبة بها. |
Today, and especially having listened carefully to Ambassador Anderson, one cannot but feel concern about the current situation. | UN | ولا يملك المرء اليوم، ولا سيما بعد اصغائه بعناية إلى السفيرة أندرسون، إلا يشعر بالقلق إزاء الوضع الحالي. |
Allow me to thank the previous speakers for their kind words addressed to Ambassador Krasnohorská. | UN | واسمحوا لي أن أشكر المتحدثين السابقين على الكلمات الرقيقة التي وجهوها إلى السفيرة كرازنوهورسكا. |
On behalf of the Conference and on my own behalf, I would like to convey to Ambassador Bonnier every wish for success and happiness. | UN | وأود بالنيابة عن مؤتمر نزع السلاح وبالأصالة عن نفسي أن أنقل إلى السفيرة بونييه كل أماني النجاح والسعادة. |
I give the floor to Ambassador Mary Whelan. | UN | وأعطي الكلمة إلى السفيرة السيدة ماري ويلان. |
On behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I should like to convey to Ambassador Whelan and her family every wish for success and happiness. | UN | وباسم مؤتمر نزع السلاح وباسمي الخاص، أود أن أنقل إلى السفيرة ويلان ولأسرتها الكريمة تمنياتنا لها بالتوفيق والسعادة. |
Our thanks go also to Ambassador Mulamula for her statement, along with our best wishes for success in her new job. | UN | والشكر موصول كذلك إلى السفيرة مولامولا على بيانها، وكذلك أفضل تمنياتنا لها بالنجاح في عملها. |
I would now like to give the floor to Ambassador Naéla Gabr of Egypt. | UN | أود إعطاء الكلمة الآن إلى السفيرة نائلة جبر ممثلة مصر. |
I now give the floor to Ambassador Serala Fernando of Sri Lanka. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى السفيرة سيرالا فيرناندو ممثلة سري لانكا. |
I also thank him for the kind words addressed to the Chair, which I will of course convey to Ambassador Rajmah. | UN | وأشكره أيضاً على العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيسة، والتي سأنقلها بالطبع إلى السفيرة راجماه. |
I would like to express my sincere congratulations to Ambassador Kuniko Inoguchi on her assumption of the presidency of the Conference. | UN | وأود أن أعرب عن خالص التهاني إلى السفيرة كونيكو إينوغوشي لتوليها رئاسة المؤتمر. |
Any evidence that would lead us to Ambassador kumali. | Open Subtitles | أي دليل من شأنه أن يؤدي بنا إلى السفيرة كومالى |
In any case, my delegation cannot fail to convey its thanks to Ambassador Peggy Mason for her untiring efforts to try to find consensus in our very difficult and delicate task. | UN | وعلى أية حال لا يسع وفدي إلا أن يتقدم بالشكر إلى السفيرة بيغي ماسون على جهودها الدؤوبة في محاولة التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن مهمتنا الصعبة والحساسة للغاية. |
Our thanks go also to Ambassador Carmen María Gallardo Hernández of El Salvador for her stewardship of the Working Group on Lessons Learned. | UN | ونتوجه بالشكر أيضا إلى السفيرة كارمن ماريا غالاردو هرنانديز، ممثلة السلفادور، على إدارتها أعمال الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة. |
At the same time, we would like to welcome the Ambassadors from Kenya and Romania and extend our best wishes to Ambassador Krasnohorská of Slovakia, who will be leaving the Conference. | UN | وفي نفس الوقت، أود أن أرحب بسفيري كينيا ورومانيا وأن أوجه تمنياتنا الطيبة إلى السفيرة كراسنوهورسكا من سلوفاكيا التي ستغادر المؤتمر. |
I've spoken to Ambassador Boyd. She said that it's all happening tomorrow morning. | Open Subtitles | تحدثت إلى السفيرة (بويد) قالت أنّ كلّ شيء سيحدث غدا صباحًا |
The Chairman (spoke in French): I thank Ambassador De Saram for his important statement and for having referred to Ambassador Diallo, who, I wish to point out, is present here today representing Senegal. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر السفير دي سارام على بيانه الهام وعلى إشارته إلى السفيرة ديالو، التي أود الإشارة إلى وجودها هنا اليوم ممثلة للسنغال. |
The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the distinguished Permanent Representative of Norway for his statement and the kind words addressed to the Chair, which I will of course pass on to Ambassador Rajmah Hussain. | UN | الرئيس (الكلمة بالإسبانية): أشكر السفير الموقر والممثل الدائم للنرويج على كلمته وعلى ما وجهه من عبارات لطيفة للرئيسة، وهي عبارات سأبلغها بالطبع إلى السفيرة راجماه حسين. |
The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the distinguished Ambassador Inoguchi for her statement and the kind words addressed to the Chair, which I will convey to Ambassador Rajmah Hussain. | UN | الرئيس (الكلمة بالإسبانية): أشكر السفيرة الموقرة إنوغوتشي على كلمتها وعلى عباراتها اللطيفة التي وجهتها إلى الرئيسة، والتي سأبلغها إلى السفيرة راجماه حسين. |
I would also like to thank Ambassador Liberata Mulamula, the Executive Secretary of the Great Lakes Conference Secretariat, for her briefing just a few moments ago. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بالشكر إلى السفيرة ليبراتا مولامولا، الأمينة التنفيذية لأمانة مؤتمر البحيرات الكبرى، على الإحاطة الإعلامية التي قدمتها قبل دقائق. |