"إلى الشمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the north
        
    • to north
        
    • up north
        
    • in the north
        
    • further north
        
    • - North
        
    • north to
        
    • northern
        
    • northward
        
    • due north
        
    • for the north
        
    • to the left
        
    The return of the prison administration to the north is equally problematic. UN وتنطوي عودة إدارة السجون إلى الشمال على نفس القدر من المشاكل.
    With greater development and wealth generation, we will keep our citizens from migrating to the north or to other countries. UN وبتحقيق تنمية أكبر وثروة سنعمل على الحفاظ على مواطنينا بعيدا عن الهجرة إلى الشمال أو إلى بلدان أخرى.
    The South had turned to the north in an effort to enhance joint action and increase cooperation between North and South. UN وذكر أن الجنوب اتجه إلى الشمال في إطار جهد يرمي إلى تعزيز الإجراءات المشتركة وزيادة التعاون بين الشمال والجنوب.
    Locations From south to north From north to south UN من الجنوب إلى الشمال من الشمال إلى الجنوب
    In the first week, around 140,000 Greek Cypriots crossed to the north and close to 34,000 Turkish Cypriots crossed in the opposite direction. UN وفي الأسبوع الأول، عبر نحو 000 140 من القبارصة اليونانيين إلى الشمال ونحو 000 34 من القبارصة الأتراك في الاتجاه المضاد.
    Escort of 156 humanitarian assistance patrols to the north UN حراسة 156 دورية للمساعدة الإنسانية المقدمة إلى الشمال
    The Han Chinese, whose ancestors built the wall, now live in great cities like Harbin, far to the north. Open Subtitles شعب الهان الصيني، الذي بنى اسلافه الحائط، الآن يعيشون في المدن الكبيرة مثل حربين بعيدا إلى الشمال.
    Because we wondered why Another group went to the north. Open Subtitles لأن كنا نتساءل لماذا ذهب فريق آخر إلى الشمال.
    As the huge ice-sheet breaks up, wildlife returns to the north. Open Subtitles متى ما تبدّدت صفيحة الجليد الضخمة، تعود الحياة إلى الشمال
    There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    UNOCI continued to monitor and support the redeployment of civil servants, including members of the judiciary, to the north and to strengthen the conflict management and resolution capacities of local authorities. UN وقد واصلت العملية رصد ودعم إعادة توزيع الموظفين المدنيين بمن في ذلك العاملون في السلك القضائي إلى الشمال مع تعزيز قدرات إدارة المنازعات وحلّ المنازعات لدى السلطات المحلية.
    A report was prepared on the redeployment of the judiciary to the north. UN أُعد تقرير بشأن إعادة توزيع القضاة إلى الشمال.
    There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    That is an attempt to strengthen neoliberal globalization and uphold the historic transfer of capital from the South to the north. UN تلك محاولة لتعزيز العولمة الليبرالية الجديدة ودعم الانتقال التاريخي لرأس المال من الجنوب إلى الشمال.
    Safa is bordered by the Israeli settlements of Bat Ayin to the north and Gush Etzion to the north-east. UN وتحدّ قرية الصفا مستوطنة بات عين الإسرائيلية شمالاً، ومستوطنة غوش عتصيون إلى الشمال الشرقي.
    There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Far from seeing a funding flow from north to South, we are witnessing a growing trend towards net capital transfers from South to north. UN وبدل تدفق التمويل من الشمال ِإلى الجنوب، هناك اتجاه متزايد إلى تحويل رؤوس الأموال من الجنوب إلى الشمال.
    Much is said about international migration flows from East to West and from South to north. UN ولقد قيل الكثير عن تدفقات الهجرة الدولية من الشرق إلى الغرب ومن الجنوب إلى الشمال.
    We take a large amount of transit traffic from south to north as well as from east to west. UN وإننا نستقبل حركة مرور كثيفة من الجنوب إلى الشمال وكذلك من الشرق إلى الغرب.
    Can't believe you're heading up north after the horse show. Open Subtitles لا اصدق انك ذاهب إلى الشمال بعد مسابقة الخيول
    Is this your first time in the north, Your Grace? Open Subtitles أهذه أول مرة تأتين فيها إلى الشمال يا سموك؟
    Indeed, an initial analysis of the eye-witness accounts indicates that they took place at a location further north, in the vicinity of Zvornik. UN وبالفعل، فإن تحليلاً أولياً لروايات شهود العيان يشير إلى وقوع هذه اﻷحداث في مكان يقع إلى الشمال من الملعب بجوار زفورنك.
    Agricultural trade claims the highest share in the north - North trade flow, followed by North - South, South - South and finally South - North. UN وتحظى التجارة الزراعية بأعلى نصيب في التدفقات التجارية من الشمال إلى الشمال، تليها التدفقات التجارية من الشمال إلى الجنوب ثم من الجنوب إلى الجنوب ثم أخيراً من الجنوب إلى الشمال.
    In many international bodies, northern NGOs dominated the scene. UN ففي كثير من الهيئات الدولية، تهيمن على المشهد المنظمات غير الحكومية المنتمية إلى الشمال.
    The reverse movement northward has thus far proceeded in a peaceful and orderly fashion. UN وتجري رحلة العودة إلى الشمال حتى الآن بطريقة سلمية ومنظمة.
    The university is located two miles due north of downtown. Open Subtitles تقع الجامعة على بعد ميلين إلى الشمال من البلدة
    Solomon Islands feels that the pull factor from the South to the north is natural and serves as a win-win factor for the South that provides needed labour for the north's growing economies, while at the same time benefiting the South financially. UN وترى جزر سليمان أن عامل الجذب من الجنوب إلى الشمال طبيعي ويفيد كعامل ربح مشترك للجنوب الذي يقدم القوة العاملة اللازمة لاقتصادات الشمال المزدهرة، مع إفادة الجنوب ماليا في الوقت ذاته.
    Turn to the right. Turn to the left. All right. Open Subtitles استدر إلى اليمين استدر إلى الشمال حسناً لنحضر العائلة كلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus