"إلى الصندوق العالمي لمكافحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Global Fund to Fight
        
    • for the Global Fund to Fight
        
    For its part, my Government is contributing to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وحكومتي، من ناحيتها، تقـدم تبرعات إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    Lastly, the country has just submitted its first application -- for US$ 95 million -- to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وأخيرا، تقدم البلد بأول طلب له إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا للحصول على مبلغ 95 مليون دولار.
    I refer in particular to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, to which Japan pledged an additional $560 million earlier this year. UN وأشير بصفة خاصة إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، الذي أعلنت اليابان في وقت سابق من هذا العام تبرعها له بمبلغ إضافي بقيمة 560 مليون دولار.
    WHO is assisting the Ministry of Health in establishing a national plan for medical development and has provided advice to the Ministry in connection with the preparation of a proposal to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria for programme funding. UN وتساعد منظمة الصحة العالمية وزارة الصحة على وضع خطة وطنية لتطوير القطاع الطبي وتسدي لها المشورة بشأن كيفية إعداد مقترح يُقدَّم إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا لتمويل برامجه.
    TSF Southern Africa, for example, has worked closely with a number of countries in the preparations for proposals for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وقد تعاون، على سبيل المثال، مرفق الدعم التقني لمنطقة الجنوب الأفريقي تعاونا وثيقا مع عدد من البلدان لإعداد المقترحات التي تقدم إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    In the last year, the Russian Federation became a World Food Programme donor and made a significant contribution to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وفي العام الماضي، أصبح الاتحاد الروسي من البلدان المانحة لبرنامج الأغذية العالمي، وقدم مساهمات كبيرة إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    The Deputy Regional Director mentioned that appropriate plans for submissions to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria were being worked out, which demonstrated closer collaboration with other partners. UN وذكر نائب المدير الإقليمي أنه يجري وضع خطط مناسبة لتُقدَّم إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، مما يثبت التعاون الوثيق مع الشركاء الآخرين.
    26. The Country Coordination Mechanism submitted a proposal for a malaria control programme to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN 26 - وقدمت آلية التنسيق الوطنية مقترح برنامج لمكافحة الملاريا إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    We acknowledge the valuable financial contributions to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, including contributions by some of our own Pacific Islands Forum members. UN ونحن نسلم بالمساهمات المالية القيمة التي قدمت إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والتدرن الرئوي والملاريا، والتي شملت مساهمات من بعض أعضائنا في منتدى جزر المحيط الهادئ.
    We would like to express our gratitude for our access to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, which has made it possible to considerably increase our focus on those diseases to historical levels. UN ونود أن نعرب عن امتناننا للانضمام إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، الأمر الذي مكننا من زيادة تركيزنا على مكافحة تلك الأمراض إلى مستويات تاريخية.
    We have also presented various proposals to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, and we have managed to secure resources that have enhanced our capacity to fight the epidemic. UN كما قمنا بتقديم مختلف المقترحات إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وتمكنا من تعبئة الموارد التي زادت من قدرتنا في مكافحة الوباء.
    To complement its efforts, the Government has applied to the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria for funds to support scaling up our national response to AIDS. UN واستكمالا لهذه الجهود، تقدمت الحكومة بطلب إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا لدعم تعزيز استجابتنا الوطنية لمكافحة الإيدز.
    Significant financial contributions have been made to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the 3 by 5 Initiative of the World Health Organization (WHO) and UNAIDS and the African Health Systems Initiative, as well as bilateral funding. UN وقُدِّمت إسهامات مالية كبيرة إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ومبادرة 3 في 5 التي أطلقتها منظمة الصحة العالمية ومشروع الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز، والمبادرة الخاصة بالنظم الصحية الأفريقية، إضافة إلى التمويل الثنائي الأطراف.
    Finally, on behalf of my Government, I express our very sincere thanks to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria for the projects that have been approved and financed to help our people. UN وفي الختام، وبالنيابة عن حكومة بلدي، أود أن أتقدم بخالص الشكر إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا على المشاريع التي أقرها ومولها لمساعدة شعبنا.
    They also included a further Canadian contribution of $250 million to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, and $45 million to the Global Polio Eradication Initiative. UN وتضمنت هذه الالتزامات أيضا تقديم مساهمة كندية أخرى قدرها 250 مليون دولار إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز، والدرن، والملاريا، ومبلغ 45 مليون دولار إلى المبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال.
    We have contributed substantial funds to the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria, and other international initiatives. UN ولقد قدمنا مساهمات مالية كبيرة إلى الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسل والملاريا، ومبادرات دولية أخرى.
    Governments in low- and middle-income countries should submit proposals to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria that include the procurement of male and female condoms, as well as other contraceptives and reproductive health supplies. UN كما ينبغي لحكومات البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل تقديم مقترحات إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا تشمل شراء الرفالات الذكرية والأنثوية، بالإضافة إلى وسائل أخرى لمنع الحمل وما يلزم للصحة الإنجابية.
    Of its overall pledge of $20 million to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria in the period 2002-2006, Russia has to date paid $7.5 million. UN فمن إجمالي 20 مليون دولار تعهدت روسيا بتقديمها إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل الرئوي والملاريا خلال الفترة 2002-2006، صُرِفَ مبلغ 7.5 مليون دولار حتى الآن.
    6. HIV/AIDS multilateral aid has also increased, mainly owing to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria established in 2002. UN 6 - وازدادت أيضا المساعدات المتعددة الأطراف لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ويعود سبب الزيادة بصورة رئيسية إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا الذي أنشئ في عام 2002.
    In addition to our previous commitments to make voluntary contributions of $20 million to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the Government of the Russian Federation has decided to double that sum by raising our consolidated payment to $40 million by 2008. UN وبالإضافة إلى التزاماتنا السابقة بتقديم تبرعات تبلغ 20 مليون دولار إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، قررت حكومة الاتحاد الروسي مضاعفة هذا المبلغ بزيادة مدفوعاتنا الموحدة إلى 40 مليون دولار بحلول عام 2008.
    In its note, the task team also recommended that Governments be assisted in the preparation of funding proposals for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN كما أوصت فرقة العمل أيضاً في مذكرتها بتقديم المساعدة إلى الحكومات في إعداد الاقتراحات التمويلية بغية تقديمها إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus