I'd like to send a final message to Colonel O'Neill. | Open Subtitles | أنا أود أن أرسل رسالة نهائية إلى العقيد أونيل. |
Prepare a rose instead of a gun to Colonel Amang's delivery. | Open Subtitles | جهزوا وردة بدلاً من مسدس لتوصيله إلى العقيد أمان |
I went to Colonel Harding with what I had, and... | Open Subtitles | ذهبت إلى العقيد هاردينغ مع ما كان لي، و... |
According to a former FARDC officer close to General Mayanga, General Mayanga gave weapons and ammunition from the 9th integrated brigade to Colonel Banga as a contribution to PARECO. | UN | وأفاد ضابط سابق في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية مقرَّب من الجنرال مايانغا، بأن هذا الأخير قدم أسلحة وذخائر من اللواء التاسع المتكامل إلى العقيد بانغا كمساهمة لصالح الائتلاف. |
In terms of freedom of movement, access to Colonel Mutebutsi and his men, regrouped in Coko camp, was permitted only on an ad hoc basis and after a lengthy waiting period. | UN | وأما في ما يتعلق بحرية التنقل، فلم يسمح بالوصول إلى العقيد موتيبوتسي ورجاله المتجمعين في معسكر كوكو إلا على أساس كل حالة على حدة وبعد انقضاء فترة انتظار طويلة. |
This barn belongs to Colonel ellison. | Open Subtitles | هذا الحظيرة تنتمي إلى العقيد إليسون |
Corporal Ellis, at your disposal, sir. I'm to take you to Colonel Nivens, sir. | Open Subtitles | ، أنا العريف " إليس " تحت تصرفكم يا سيدي " آوامري أن آخذك إلى العقيد " نيفينز |
I delivered his report to Colonel Nivens, sir. | Open Subtitles | لقد سلمت تقريره إلى العقيد " نيفينز " يا سيدي |
Major-General David Stapleton returned to his national service on 1 September 1998, handing over to Colonel Peter Bouda, Chief of Staff. Major-General Cameron Ross assumed command on 1 October. | UN | وعاد اللواء دافيد ستابلتون إلى خدمته الوطنية في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ وسلم مهامه إلى العقيد بيتر بودا، رئيس اﻷركان، وتولى اللواء كاميرون روس القيادة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
A group of 13, including Marcel Bagaya, Joseph, chief of the zone Metindi, Daniel Kaubirwa, a farmer, and François Babasoki, who spoke out against the effaceurs, were taken to Colonel Ngalimu, who became very angry when he heard what the people had said against him. | UN | واقتيدت مجموعة من ثلاثة عشر شخصا، بينهم مارسيل باغايا، وجوزيف زعيم منطقة ميتيندي، ودانيال كوبيروا المزارع، وفرانسوا باباسوكي الذي تفوه بكلمات ضد " ماسحي اللوح " ، إلى العقيد فريدي نغاليمو الذي استشاط غضبا عند سماعه ما قاله هؤلاء الناس ضده. |
557. In the Bwiza settlement in Virunga National Park, civilian taxation officials reportedly levy taxes on charcoal and timber production and give the proceeds to Colonel Zimurinda. | UN | 557 - وفي مستوطنة بويزا في متنزه فيرونغا الوطني، يذكر أن المسؤولين المدنيين عن الضرائب يقومون بجباية ضرائب على إنتاج الفحم والخشب ويقدمون العائدات إلى العقيد زيموريندا. |
I'll put that to Colonel Powell. | Open Subtitles | سوف أضع هذا إلى... العقيد باول. |
I want you to get orders to the highest echelon... stating to Colonel Everett Dasher Breed... that a group, over which he will have no authority, will be arriving Tuesday... and the identity of the men is secret. | Open Subtitles | إرسل طلبات إلى المستوى الأعلى ... تشير إلى "العقيد "إفيريت داشر بريد ... أن هناك مجموعة ... والتى ليس لة سلطة عليها |
I wanted you to see the request I've sent to Colonel Nivens to have your investigation terminated. | Open Subtitles | ... أردتك أن ترى الطلب الذي أرسلته إلى العقيد " نيفينز " ليلغي تحقيقك |
61. On 16 March 2002 a shipment of arms was delivered to Colonel Abdullahi Yusuf (President of Puntland) from Gode town, near the Ethiopian border. | UN | 61 - في 16 آذار/مارس 2002 سُلِّمت شحنة من الأسلحة إلى العقيد عبد الله يوسف (رئيس بونتلاند) من بلدة غودي بالقرب من الحدود الإثيوبية. |
The said Judgment, in fact, based its finding granting immunity to Colonel Gaddafi on the position that " in the current stage of international law the alleged crime, however serious, did not constitute one of the exceptions to the principle of the jurisdictional immunity of foreign Heads of State in office " . | UN | والواقع أن الحكم المذكور استند فيما خلُص إليه بمنح الحصانة إلى العقيد القذافي على الموقف الذي يفيد بأنه ' ' في المرحلة الراهنة من القانون الدولي، لم تشكل الجريمة المدعى ارتكابها، رغم خطورتها، إحدى الاستثناءات من مبدأ الحصانة القضائية المخولة لرؤساء الدول الأجانب أثناء مدة خدمتهم " (). |
Take this to Colonel Kulikov immediately. | Open Subtitles | خذ هذا إلى العقيد (كوليكوف) فوراً |
I've gotta get back to Colonel Mitchell. | Open Subtitles | عليّ الرجوع إلى العقيد (ميتشل) |
Send an encrypted databurst of all available intel to Colonel Emerson on board the Odyssey. | Open Subtitles | أرسل رسالة مشفرة بكل المعلومات المتوفرة... إلى العقيد (إيمرسون) [في مركبة [أوديسي -حاضر، سيّدي |
You wrote letters to Colonel Goffe at her house. | Open Subtitles | كتبتِ رسائل إلى العقيد (غوف) في منزلها |