"إلى العملية التحضيرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the preparatory process
        
    • for the preparatory process
        
    • the preparatory process of
        
    • the preparatory process for
        
    • into the preparatory process
        
    Written contributions of human rights mechanisms to the preparatory process for the World Conference UN المساهمات الخطية المقدمة من آليات حقوق الإنسان إلى العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي
    28. In its resolution 24/14 on inputs for and support to the preparatory process of Habitat III, the Governing Council took note of the proposal of the Executive Director and, among other things: UN 28 - أحاط مجلس الإدارة علما باقتراح المدير التنفيذي للموئل الثالث في قراره 24/14 بشأن الإسهامات وتقديم الدعم إلى العملية التحضيرية للموئل الثالث، وقام المجلس، في جملة أمور، بما يلي:
    The mandate of the Reference Group is to provide technical support to the preparatory process of the special session, including preparation of documents, organization of round-table discussions and information activities. UN ومهمة الفريق المرجعي هي تقديم الدعم التقني إلى العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية، بما في ذلك إعداد الوثائق وتنظيم مناقشات الموائد المستديرة والأنشطة الإعلامية.
    i. Other general services: provision of general services for the preparatory process for the twelfth session of the United Nations Conference on Trade and Development; UN ط - خدمات عامة أخرى: تقديم الخدمات العامة إلى العملية التحضيرية للدورة الثانية عشرة للأونكتاد؛
    g. Information technology support: information technology support provided for the preparatory process for the twelfth session of the Conference; UN ز - دعم تكنولوجيا المعلومات: دعم تكنولوجيا المعلومات المقدم إلى العملية التحضيرية للدورة الثانية عشرة للمؤتمر؛
    Its opening paragraphs review the goals and objectives of the tenth anniversary observance of the International Year of the Family and recall the preparatory process of the Doha International Conference for the Family. UN وتستعرض الفقرة الاستهلالية أهداف ومقاصد الذكرى العاشرة وتشير إلى العملية التحضيرية لمؤتمر الدوحة الدولي للأسرة.
    The least developed countries themselves are playing a more proactive role, as evidenced by their recent meeting in Sun City and the comprehensive set of proposals they agreed upon there, which have been submitted formally to the preparatory process of the Third WTO Ministerial Meeting in Seattle. UN وتؤدي أقل البلدان نموا هي نفسها دورا أكثر إيجابية، كما يتضح من اجتماعها مؤخرا في صن سيتي ومن مجموعة المقترحات الشاملة التي اتفقت عليها في ذلك الاجتماع، والتي قدمت رسميا إلى العملية التحضيرية للاجتماع الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية، الذي سيعقد في سياتل.
    Views were likely to vary widely, and in order to narrow differences without politicizing the issue it was necessary to agree soon on a mechanism that would lead to the preparatory process. UN ومن المحتمل أن تتباين اﻵراء تباينا كبيرا، ويلزم من أجل تضييق الخلافات دون تسييس المسألة الاتفاق قريبا على آلية من شأنها أن تفضي إلى العملية التحضيرية.
    It would also allow the Dialogue to provide timely and concrete input to the preparatory process for the high-level plenary meeting. UN ومن شأنه أيضا أن يتيح للحوار أن يوفر مدخلات محددة وفي الوقت المناسب إلى العملية التحضيرية للاجتماع العام الرفيع المستوى.
    Recognizing the importance of this Conference, the LEG agreed to submit a written contribution on NAPAs and the LDC work programme to the preparatory process of this Conference. UN وإدراكاً لأهمية هذا المؤتمر، وافق فريق الخبراء على تقديم مساهمة خطية بشأن برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً إلى العملية التحضيرية لهذا المؤتمر.
    “3. Welcomes the contribution to the preparatory process for the ninth session of the Commission of the Committee on Energy and Natural Resources for Development on different options for a sustainable energy future and policy measures to be implemented to achieve this; UN " ٣ - يرحب بتقديم اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية مساهمة إلى العملية التحضيرية للدورة التاسعة للجنة تتعلق بالخيارات المختلفة لمستقبل تتوافر فيه الطاقة المستدامة وتدابير السياسة العامة التي يتعين تنفيذها لتحقيق هذا الهدف؛
    4. Calls upon Governments and other donors that are in a position to do so to provide additional voluntary contributions to the preparatory process for the special session; UN 4 - تناشد الحكومات، والجهات المانحة الأخرى القادرة على تقديم مساهمات طوعية إضافية إلى العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية أن تفعل ذلك؛
    The outcome of the meeting was submitted by Bangladesh to the preparatory process for the Third WTO Conference, and was issued as WTO document WT/GC/W/251. UN وقُدمت نتائج الاجتماع إلى العملية التحضيرية لمؤتمر منظمة التجارة العالمية الثالث من جانب بنغلاديش، وصدرت كوثيقة من وثائق منظمة التجارة العالمية WT/GC/W/251.
    (b) Expresses its appreciation for the contributions that non-governmental organizations are making to the preparatory process of the Summit; UN )ب( تعرب عن تقديرهــا للمساهمات التـــي تقدمها المنظمات غير الحكومية إلى العملية التحضيرية لمؤتمر القمة؛
    (b) Request the Secretary-General to provide all appropriate assistance to the preparatory process and the conference. UN (ب) أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم كل المساعدة المناسبة إلى العملية التحضيرية والمؤتمر.
    h. Other general services: general services for the preparatory process for the twelfth session of the Conference; UN ح - خدمات عامة أخرى: الخدمات العامة المقدمة إلى العملية التحضيرية للدورة الثانية عشرة للمؤتمر وعملية التحضير؛
    d. Other general services: handling insurance policies, archives and telephone directories; provision of general services for the preparatory process for the thirteenth session of the United Nations Conference on Trade and Development; UN د - خدمات عامة أخرى: تجهيز وثائق التأمين، والمحفوظات وأدلة الهاتف؛ تقديم الخدمات العامة إلى العملية التحضيرية للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية؛
    I see great merit in holding the Dialogue prior to the summit so that it can provide an input into the preparatory process. UN وأرى أن من الجدير عقد هذا الحوار قبل مؤتمر القمة كي يتمكن من توفير مدخلات إلى العملية التحضيرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus