"إلى العمل الوثيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • to working closely
        
    • to work closely
        
    We look forward to working closely with that country. UN ونحن نتطلع إلى العمل الوثيق مع ذلك البلد.
    Malta looks forward to working closely with Denmark, the incoming Chairman-in-Office. UN وتتطلع مالطة إلى العمل الوثيق مع الدانمرك بوصفها الرئيس القادم.
    We look forward to working closely with our Libyan colleagues to address critical human rights concerns in Libya and around the world. UN ونحن نتطلع إلى العمل الوثيق مع زملائنا الليبيين لمعالجة المخاوف الخطيرة بشأن حقوق الإنسان في ليبيا وحول العالم.
    We look forward to working closely with the organization as soon as it is up and running. UN ونتطلع إلى العمل الوثيق مع هذه المنظمة حالما تبدأ عملها.
    In this regard, the CGE emphasized the need to work closely with the NCSP in the future. UN وفي هذا الصدد، شدد فريق الخبراء الاستشاري على الحاجة إلى العمل الوثيق مع برنامج دعم البلاغات الوطنية في المستقبل.
    We look forward to working closely with other delegations and you, Sir, as we face this reality. UN ونتطلع إلى العمل الوثيق مع وفود أخرى ومعكم، سيدي، فيما نواجه هذه الحقيقة.
    The Board looked forward to working closely with the Administrator in the years to come. UN وأضاف أن المجلس يتطلع إلى العمل الوثيق مع مدير البرنامج في السنوات المقبلة.
    We look forward to working closely with India as it assumes the Chair and with Namibia as it assumes the vice-chairmanship of the Kimberley Process in 2008. UN ونتطلع إلى العمل الوثيق مع الهند بينما تتولى رئاسة عملية كيمبرلي، ومع ناميبيا وهي تتولى نيابة الرئاسة في عام 2008.
    In the months ahead, I look forward to working closely with Member States and intergovernmental bodies. UN وأتطلع إلى العمل الوثيق مع الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية.
    We look forward to working closely with the Security Council and to participating actively in all its efforts to meet the global need for peace. UN ونتطلع إلى العمل الوثيق مع مجلس الأمن وإلى المشاركة النشيطة في جميع جهوده لتلبية الحاجة العالمية للسلام.
    I can assure you that we very much look forward to working closely with you over the coming weeks. UN ويمكنني أن أطمئنكم أننا شديدو التطلع قدما إلى العمل الوثيق معكم خلال الأسابيع القادمة.
    It looks forward to working closely with its development partners and the United Nation system in the preparation of its transition strategy. UN وهي تتطلع إلى العمل الوثيق مع شركائها الإنمائيين ومنظومة الأمم المتحدة في وضع استراتيجيتها الانتقالية.
    We look forward to working closely with him over the coming weeks. UN ونتطلع إلى العمل الوثيق معه خلال الأسابيع القادمة.
    The members of the Group of Western European and other States look forward to working closely with the Timorese authorities and their representatives here. UN إن أعضاء مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى يتطلعون إلى العمل الوثيق مع السلطات التيمورية وممثليها هنا.
    We look forward to working closely with them and with the other members of the Council. UN ونتطلع إلى العمل الوثيق معهم ومع الأعضاء الآخرين في المجلس.
    We look forward to working closely with you over the coming weeks. UN ونحن نتطلع إلى العمل الوثيق معكم خلال الأسابيع القادمة.
    The Special Committee looks forward to working closely with the delegation of Palau in the future. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى العمل الوثيق مع وفد بالاو في المستقبل.
    Kazakhstan looks forward to working closely with fellow delegates to achieve, under the Chairman's able guidance, substantive progress in addressing the important issues under the Commission's two agenda items. UN وتتطلع كازاخستان إلى العمل الوثيق مع الزملاء المندوبين بقيادة الرئيس المقتدرة لتحقيق تقدم جوهري في معالجة المسائل المدرجة في إطار بندي جدول أعمال الهيئة.
    We are confident that this Office will greatly enhance support for the implementation of United Nations instruments, and we look forward to working closely with the Secretary-General and all United Nations organs. UN ونحن على اقتناع بأن هذا المكتب سيعزز بشكل كبير الدعم لتنفيذ صكوك الأمم المتحدة. ونتطلع إلى العمل الوثيق مع الأمين العام وجميع الأجهزة التابعة للأمم المتحدة.
    It is my intention to work closely with international donors to support Iraq as it engineers its own future by taking optimum advantage of the rich resources of its citizens. UN وأسعى إلى العمل الوثيق مع المتبرعين الدوليين لمساندة العراق وهو يبني مستقبله بالاستفادة القصوى من الموارد الغنية لمواطنيه.
    I call upon the Governments of these countries to work closely with ECOWAS and the United Nations to bring an urgent end to the current crisis and create conditions for peace and human development in the subregion. UN وأدعو حكومات هذه البلدان إلى العمل الوثيق مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة من أجل وضع نهاية عاجلة للأزمة الراهنة وخلق الظروف المناسبة للسلم والتنمية البشرية في المنطقة دون الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus