"إلى الفريق العامل غير الرسمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Informal Working Group
        
    The comments which aim to reflect proposals submitted to the Informal Working Group can be grouped into the following categories: UN يمكن جمع التعليقات التي تعكس المقترحات المقدمة إلى الفريق العامل غير الرسمي ضمن الفئات التالية:
    It was requested that paragraph 2 of the draft decision include a request to the Informal Working Group to report to the twenty-first Meeting of States Parties. UN وطُلب تضمين الفقرة 2 من منطوق مشروع المقرر طلب محدد إلى الفريق العامل غير الرسمي بأن يقدم تقريرا إلى الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف.
    Discussion on the issue was referred to the Informal Working Group. UN وقد أُحيلت المناقشات المتعلقة بهذه المسألة إلى الفريق العامل غير الرسمي.
    73. During informal consultations on 28 May, the Security Council discussed two mandates that had been given to the Informal Working Group. UN 73 - وخلال مشاورات غير رسمية جرت في 28 أيار/مايو، ناقش مجلس الأمن ولايتين أسندتا إلى الفريق العامل غير الرسمي.
    :: Comments submitted by the Government of Japan to the Informal Working Group on the Future, including Programmes and Resources, of UNIDO UN :: التعليقات المقدَّمة من حكومة اليابان إلى الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد
    :: Comments submitted by the Group of Latin American and Caribbean States to the Informal Working Group on the Future, including Programmes and Resources, of UNIDO UN :: التعليقات المقدَّمة من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي إلى الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد
    :: Comments submitted by the Group of 77 and China to the Informal Working Group on the Future, including Programmes and Resources, of UNIDO UN :: التعليقات المقدَّمة من مجموعة الـ77 والصين إلى الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد
    :: Comments submitted by the Group of Latin American and Caribbean States to the Informal Working Group on the Future, including Programmes and Resources, of UNIDO UN :: التعليقات المقدَّمة من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي إلى الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد
    :: Comments submitted by the Group of 77 and China to the Informal Working Group on the Future, including Programmes and Resources, of UNIDO UN :: التعليقات المقدَّمة من مجموعة الـ77 والصين إلى الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد
    Council members agreed that the question should be referred to the Informal Working Group of the Security Council on International Criminal Tribunals. UN واتفق أعضاء المجلس على إحالة المسألة إلى الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمحكمتين الجنائيتين الدوليتين.
    The drafting group will report to the Informal Working Group no later than 15 January 2008, with a view to submitting the draft decision for consideration by the Committee during its 2008 regular session. UN وسيقدم فريق الصياغة تقريرا إلى الفريق العامل غير الرسمي في موعد أقصاه 15 كانون الثاني/يناير 2008، بغية تقديم مشروع المقرر إلى اللجنة للنظر فيه خلال دورتها العادية لعام 2008.
    :: Comments submitted by the Government of Japan to the Informal Working Group on the Future, including Programmes and Resources, of UNIDO " UN :: التعليقات المقدَّمة من حكومة اليابان إلى الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد "
    The Commission prepared, through a working group established for that purpose, a presentation which was then delivered to the Informal Working Group by Mr. Carrera at the meeting held on 14 April 2010. UN وأعدت اللجنة، من خلال فريق عمل أنشئ لهذا الغرض، عرضا قدمه بعد ذلك السيد كاريرا إلى الفريق العامل غير الرسمي في الاجتماع الذي عقد في 14 نيسان/أبريل 2010.
    The Group had actively participated in the work of the informal working group, guided by a firm belief in the Organization's contribution to a sustainable future, and was grateful to the co-chairs for their commitment to fulfilling the task entrusted to the Informal Working Group. UN وأشار إلى أنَّ المجموعة شاركت مشاركة نشيطة في أعمال الفريق العامل غير الرسمي، وذلك نابع من اعتقادها الراسخ بإسهام المنظمة في تحقيق مستقبل مستدام، وهي ممتنّة للرئيسين المتشاركين لالتزامهما بإنجاز المهمة المسنَدة إلى الفريق العامل غير الرسمي.
    Based on the submissions received and informal consultations conducted, the Co-Chairs presented a summary proposal of weaknesses to the Informal Working Group at its meeting on 30 August 2012. UN 2- واستناداً إلى ما تلقّاه الرئيسان المتشاركان من أوراق مقدَّمة وما أجرياه من مشاورات غير رسمية، قدّما ملخّص اقتراحٍ بشأن مواطن الضعف إلى الفريق العامل غير الرسمي إبّان اجتماعه في 30 آب/أغسطس 2012.
    For this reason, in June 1996, Indonesia and Egypt, together, submitted to the Informal Working Group of the Security Council concerning the Council's documentation and other procedural questions specific proposals for improving the Council's report to the General Assembly in a way that would address the misgivings directed at the report in its current form. UN ولهذا السبب، وفي حزيران/يونيه ١٩٩٦، قدمت اندونيسيا ومصر معا، مقترحات محددة إلى الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس اﻷمن والمعني بوثائق المجلس والمسائل اﻹجرائية اﻷخرى من أجل تحسين تقرير المجلس إلى الجمعية العامة بطريقة تعالج الهواجس التي تبدى إزاء التقرير في شكله الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus