"إلى الفقرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to paragraph
        
    • in paragraph
        
    • to the paragraph
        
    • to article
        
    • with paragraph
        
    • to paragraphs
        
    • of paragraph
        
    • to part
        
    • its paragraph
        
    • from paragraph
        
    • on paragraph
        
    • to subparagraph
        
    I now invite delegations to turn to paragraph 70, in section III of the report containing the draft resolutions. UN والآن أدعو الوفود إلى الانتقال إلى الفقرة 70 في القسم الثالث من التقرير الذي يتضمن مشاريع القرارات.
    Please refer to paragraph 51 of the Management Letter 2011. UN يرجى الرجوع إلى الفقرة 51 من الرسالة الإدارية 2011.
    In this context, attention is drawn to paragraph 7 of the Executive Chairman's position paper. UN وفي هذا السياق، يوجه الاهتمام إلى الفقرة ٧ من ورقة الموقف المقدمة من الرئيس التنفيذي.
    With regard to a possible visit to Gabon, reference is made to paragraph 139 of the present report. UN وفيما يتعلق بإمكانية إجراء زيارة محتملة إلى غابون، يُرجى الرجوع إلى الفقرة ٩٣١ من هذا التقرير.
    She called attention to paragraph 51 of the report, whose infelicitous wording had been a source of confusion. UN واسترعت السيدة بربريني الانتباه إلى الفقرة ١٥ من التقرير التي كانت صيغتها غبر الموفﱠقة مصدراً للالتباس.
    Attention is specifically drawn to paragraph 8 above relating to the provision of support to mandate holders. UN ويسترعى الانتباه على وجه التحديد إلى الفقرة 8 أعلاه التي تتصل بتقديم الدعم لأصحاب الولايات.
    The Panel has only considered those losses and amounts contained in the original claim, and refers in this respect to paragraph 8, supra. UN ولم ينظر الفريق إلا في تلك الخسائر والمبالغ الواردة في المطالبة الأصلية، وهو يشير في هذا الصدد إلى الفقرة 8 أعلاه.
    Reference is made to paragraph 214 et seq. above, concerning disadvantaged groups. UN ويشار إلى الفقرة 214 أعلاه وما يليها، التي تتناول الفئات المحرومة.
    He referred to paragraph 58 and said that a major goal of terrorists was to achieve maximum publicity for their acts. UN وأشار إلى الفقرة 58 قائلاً إن أحد الأهداف الرئيسية التي يتوخاها الإرهابيون هو تحقيق أكبر قدر من الدعاية لأعمالهم.
    I refer in particular to paragraph 10, as drafted. UN وأشير بشكل خاص إلى الفقرة 10، بصيغتها الحالية.
    I now invite delegations to turn to paragraph 88, in section III of the report, containing the draft resolutions. UN أدعو الوفود إلى الانتقال إلى الفقرة 88 من الجزء الثالث من التقرير، التي تتضمن مشاريع القرارات.
    42. Furthermore, the General Committee draws the attention of the General Assembly to paragraph 6 of its resolution 35/10 A, which reads: UN 42 - وعلاوة على ذلك، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 6 من قرارها 35/10 ألف، وفيما يلي نصها:
    The President (spoke in Arabic): We now turn to paragraph 82 of the report of the General Committee, on the allocation of items to the plenary and to each Committee. UN الرئيس: ننتقل الآن إلى الفقرة 82 من تقرير المكتب بشأن توزيع البنود على الجلسات العامة وعلى كل لجنة على حدة.
    8. The Secretary-General also wishes to draw the attention of the General Committee to paragraph 14 of the annex to resolution 55/285, which reads: UN 8 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرة 14 من مرفق القرار 55/285 التي تنص على ما يلي:
    8. The Secretary-General also wishes to draw the attention of the General Committee to paragraph 14 of the annex to resolution 55/285, which reads: UN 8 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرة 14 من مرفق القرار 55/285 التي تنص على ما يلي:
    8. The Chairman drew attention to paragraph 53 of the memorandum. UN 8 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الفقرة 53 من المذكرة.
    It is certain that this was not the intention of the Working Group and it is suggested that the phrase outlined above shall be added to paragraph 2. UN ومن المؤكد أن تلك لم تكن نيّة الفريق العامل، ويُقترح إضافة العبارة المبيّنة أعلاه إلى الفقرة 2.
    in paragraph 6, a reference to paragraph 4 should be added. UN وفي الفقرة 6، ينبغي إضافة إشارة إلى الفقرة 4.
    The failure of a signature, the failure of date of the award and the failure of place where the award has been made should be added to paragraph 1. UN وينبغي بالتالي أن يضاف إلى الفقرة 1 نقص التوقيع ونقص تاريخ قرار التحكيم ونقص ذكر مكان صدوره.
    We therefore propose that the following phrase be added to paragraph 3 of article 20: UN ولذا نقترح إضافة العبارة التالية إلى الفقرة 3 من المادة 20:
    Instead, the following sentence should be added to the paragraph: UN وتضاف، عوضا عن ذلك، الجملة التالية إلى الفقرة:
    Referring to article 14, paragraph 1, he emphasized that expulsion was not a criminal sanction and that expulsion proceedings did not constitute a suit at law. UN وشدّد مشيراً إلى الفقرة 1 من المادة 14 على أن الطرد لا يُعتبر عقوبة جنائية وأن إجراءات الطرد لا تشكل دعوى أمام القانون.
    On the other hand, a merger of paragraph 29 with paragraph 30 would highlight the even greater importance of the Optional Protocol when the Covenant had not been incorporated in the country's internal legal order. UN وبالمقابل، فإن ضم الفقرة 29 إلى الفقرة 30 سيسمح بإبراز الأهمية الكبيرة التي يتسم بها البروتوكول الاختياري إذا لم يدرج العهد في النظام القانوني المحلي.
    To avoid such an awkward construction, it would be preferable to adopt the original amendment that referred specifically to paragraphs 3 and 4. UN وتحاشيا لهذه الصيغة الخرقاء، يفضل اعتماد التعديل اﻷصلي الذي يشير إلى الفقرة ٣ و ٤ على وجه التحديد.
    He had noted the suggestions for deletion of the last sentence of paragraph 29 and for a merger of the two paragraphs and would produce a new version on that basis. UN وأضاف المتحدث أنه أحاط علماً بالمقترحات الرامية إلى حذف الجملة الأخيرة من الفقرة 29، وإلى ضم هذه الفقرة إلى الفقرة 30، وأنه سيحرر نصاً جديداً بناء على ذلك.
    Canada and New Zealand cautioned against selective reference to article 2, paragraph 1 of the Covenant and proposed referring to part II of the Covenant instead. UN وحذرت كندا ونيوزيلندا من الإشارة بشكل انتقائي إلى الفقرة 1 من المادة 2 من العهد، واقترحتا الإشارة إلى الجزء الثاني من العهد بدلاً من ذلك.
    40. Mr. Amorós Núñez (Cuba) introduced the draft resolution and drew attention to its paragraph 10, which called attention to the difficulties that indigenous groups faced in realizing the right to food. UN 40 - عرض السيد أموروز نونيز (كوبا) مشروع القرار، ولفت الانتباه إلى الفقرة 10 التي تلفت الانتباه إلى الصعوبات التي تواجهها منظمات الشعوب الأصلية في تحقيق الحق في الغذاء.
    The Committee notes from paragraph 28 of annex VI of the report that rations are issued in accordance with approved ration scales. UN وتلاحظ اللجنة استنادا إلى الفقرة ٢٨ من المرفق السادس من التقرير أن حصص اﻹعاشة تقدم وفقا لجداول حصص اﻹعاشة المعتمدة.
    Comment: The following paragraph on confidential information is based on paragraph 5 of Article 9 of the Stockholm Convention. UN تعليق: تستند الفقرة التالية بشأن المعلومات السرّية إلى الفقرة 5 من المادة 9 من اتفاقية استكهولم.
    The Working Group also agreed that a footnote should be added to subparagraph (f) to that effect (A/CN.9/521, para. 103). UN واتفق الفريق العامل أيضا على إضافة حاشية بهذا الصدد إلى الفقرة الفرعية (و) (الفقرة 103 من الوثيقة A/CN.9/521).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus