The Working Group expresses its appreciation to the Government of Honduras, which replied to one of the communications addressed to it, and invites the other Governments to do so as soon as possible. | UN | ويعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة هندوراس التي قدمت ردها على إحدى الرسائل الموجهة إليها، ويدعو الحكومات الأخرى إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن. |
The Working Group expresses its appreciation to the Government of Colombia, which provided its reply, and invites the other Governments to do so as soon as possible. | UN | ويعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة كولومبيا التي قدمت ردها بهذا الشأن، ويدعو الحكومات الأخرى إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن. |
The Working Group expresses its appreciation to the Government of Colombia, which provided a reply, and invites the other Governments to do so as soon as possible. | UN | ويعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة كولومبيا التي قدمت ردها في هذا الشأن، ويدعو الحكومات الأخرى إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن. |
The Working Group once again calls upon Governments that have not signed and/or ratified the Convention to do so as soon as possible so that the Convention can enter into force in the near future. | UN | ويدعو الفريق العامل، مرة أخرى، الحكومات التي لم توقع على الاتفاقية و/أو لم تصدق عليها بعد إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن حتى يتسنى دخول الاتفاقية حيز النفاذ في المستقبل القريب. |
I invite others to do the same as soon as possible. | UN | وأدعو الوفود الأخرى إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن. |
For that reason, his delegation was concerned at the sizeable number of Member States that had not yet ratified those conventions and protocols and strongly urged them to do so as soon as possible. The international community could not stand idly by, faced with a serious problem that affected all parts of the world. | UN | ولهذا ترى من اﻷمور المقلقة أن عددا لا بأس به من الدول اﻷعضاء لم تصدق بعد على هذه الاتفاقيات والبروتوكولات وهي تدعو بكل حزم تلك الدول إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن فالمجتمع الدولي لا يسعه أن يبقى مكتوف اﻷيدي أمام مشكلة خطيرة تمس جميع أنحاء العالم. |
The Group of 77 and China would like to reiterate its call on the sole remaining country that has yet to accede to the United Nations Convention on Biological Diversity to do so as soon as possible. | UN | وتود مجموعة الـ 77 والصين أن تكرر دعوتها للبلد الوحيد الذي لم ينضم بعد إلى اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن. |
In this context, the Group places great importance on the universalization of the Treaty, and encourages those States that have not acceded to the Treaty to do so as soon as possible. | UN | وفي هذا السياق، تولي المجموعة أهمية كبيرة لعالمية المعاهدة، وتشجع الدول الباقية التي لم تنضم إلى المعاهدة بعد، إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن. |
The Ministers of the States Parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) invited all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible with a view to its universality. | UN | 97- ودعا وزراء الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية جميع الدول التي لم توقع أو تصدق على الاتفاقية بعد إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن حتى يصبح الانضمام إليها عالمياً. |
“Noting that the Beijing Platform for Action also called on all States that have not yet ratified or acceded to the Convention to do so as soon as possible so that universal ratification of the Convention can be achieved by the year 2000, | UN | " وإذ تلاحظ أن منهاج عمل بيجين دعا أيضا جميع الدول التي لم تصدق أو تنضم بعد إلى الاتفاقية إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن، ليتسنى تحقيق التصديق الشامل على الاتفاقية بحلول عام ٢٠٠٠؛ |
“Noting that the Beijing Platform for Action also called on all States that have not yet ratified or acceded to the Convention to do so as soon as possible so that universal ratification of the Convention can be achieved by the year 2000, | UN | " وإذ تلاحظ أن منهاج عمل بيجين دعا أيضا جميع الدول التي لم تصدق أو تنضم بعد إلى الاتفاقية إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن، ليتسنى تحقيق التصديق الشامل على الاتفاقية بحلول عام ٢٠٠٠؛ |
However, given that there had been delays in the nomination of experts by two regional groups, she called on those groups which had not yet nominated their respective representatives to do so as soon as possible, so that the working group could fulfil its mandate in a timely fashion. | UN | غير أنها نظرا إلى أن مجموعتين إقليميتين تأخرتا في تعيين خبيريهما، دعت المجموعات التي ما زالت لم تعين ممثليها إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن، لكي يتمكن الفريق العامل من الاضطلاع بمهمته في الوقت المناسب. |
8. Urges those specialized agencies and organizations of the United Nations system that have not yet provided assistance to Non-Self-Governing Territories to do so as soon as possible; | UN | 8 - يـحـث الوكالات المتخصصة ومؤسسات الأمم المتحدة التي لم تقدم بعد مساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أن تبادر إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
8. Urges those specialized agencies and organizations of the United Nations system that have not yet provided assistance to Non-Self-Governing Territories to do so as soon as possible; | UN | 8 - يـحـث الوكالات المتخصصة ومؤسسات الأمم المتحدة التي لم تقدم بعد مساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أن تبادر إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
18. The representative of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate called on the French-speaking countries of Africa which had not yet submitted their reports to the Counter-Terrorism Committee to do so as soon as possible. | UN | 18 - ودعت ممثلة المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب البلدانَ الأفريقية الناطقة بالفرنسية التي لم تقدم بعد تقاريرها إلى لجنة مكافحة الإرهاب إلى القيام بذلك في أقرب وقت. |
Malta urged countries that had not yet become parties to the various international conventions on counter-terrorism to do so as soon as possible and to adhere to the provisions of Security Council resolution 1540 (2004). | UN | وتحث مالطة الدول التي لم تصبح أطرافاً بعد في مختلف الاتفاقيات الدولية المعنية بمكافحة الإرهاب أن تبادر إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن والتقيُّد بأحكام قرار مجلس الأمن 1540 (2004). |
Japan called on all States that had not yet concluded either a comprehensive safeguards agreement or an additional protocol to do so as soon as possible and it also called on States concerned to work further for the universalization of additional protocols by providing, for example, technical assistance to the States that required it. | UN | وتدعو اليابان جميع الدول التي لم توقع بعد اتفاق ضمانات شاملة أو بروتوكولا إضافيا إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن وتدعو أيضا الدول المعنية لبذل المزيد من الجهد لتحقيق عالمية البروتوكولات الاضافية وذلك عن طريق تقديم المساعدة التقنية للدول التي تطلب ذلك، على سبيل المثال. |
Japan called on all States that had not yet concluded either a comprehensive safeguards agreement or an additional protocol to do so as soon as possible and it also called on States concerned to work further for the universalization of additional protocols by providing, for example, technical assistance to the States that required it. | UN | وتدعو اليابان جميع الدول التي لم توقع بعد اتفاق ضمانات شاملة أو بروتوكولا إضافيا إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن وتدعو أيضا الدول المعنية لبذل المزيد من الجهد لتحقيق عالمية البروتوكولات الاضافية وذلك عن طريق تقديم المساعدة التقنية للدول التي تطلب ذلك، على سبيل المثال. |
I invite others to do the same as soon as possible. | UN | وأدعو الوفود الأخرى إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن. |
I invite others to do the same as soon as possible, with a view to the opening of the general debate on Monday. | UN | وأدعو الوفود الأخرى إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن، بغية افتتاح المناقشة العامة يوم الاثنين المقبل. |
The delegations were urged to do so as early as possible. | UN | ودعت الوفود بإلحاح إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن. |