"إلى اللاجئين الفلسطينيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • to Palestine refugees
        
    • to the Palestine refugees
        
    • to Palestinian refugees
        
    • for Palestine refugees
        
    • to the Palestinian refugees
        
    • to the Palestine refugee population
        
    • for Palestinian refugees
        
    • of the Palestine refugees
        
    All UNRWA staff members deserved respect for their efforts to provide services to Palestine refugees under very difficult circumstances. UN ويستحق جميع موظفي الأونروا الاحترام لجهودهم في تقديم الخدمات إلى اللاجئين الفلسطينيين في ظل ظروف صعبة جدا.
    Relief assistance to Palestine refugees from Iraq in 2008 UN المساعدة الغوثية المقدمة عام 2008 إلى اللاجئين الفلسطينيين النازحين من العراق
    His delegation supported the efforts to reform the Agency in order to enhance its effectiveness in delivering services to Palestine refugees. UN وأعرب عن تأييد وفده للجهود الرامية إلى إصلاح الوكالة بغية زيادة فعاليتها في تقديم الخدمات إلى اللاجئين الفلسطينيين.
    It also appealed to the Agency to continue providing assistance to the Palestine refugees in all spheres of its activities without any discrimination. UN وتدعو الوكالة أيضا إلى الاستمرار في تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين في جميع مجالات الأنشطة دون تمييز.
    Lebanon provided HIV services to Palestinian refugees within its borders. UN وتقدم لبنان الخدمات المتعلقة بالفيروس إلى اللاجئين الفلسطينيين داخل حدودها.
    With no working capital to fall back on, austerity measures are already in place, affecting the quality of the services provided to Palestine refugees. UN ونظرا لعدم وجود رأسمال متداول يمكن اللجوء إليه فقد طبقت بالفعل تدابير تقشفية، مما يؤثر على جودة الخدمات المقدمة إلى اللاجئين الفلسطينيين.
    The Advisory Commission expressed great appreciation to the host Governments for their continuing support and services provided to Palestine refugees. UN وأعربت اللجنة الاستشارية عن بالغ تقديرها للحكومات المضيفة لمواصلتها تقديم الدعم والخدمات إلى اللاجئين الفلسطينيين.
    Assistance to Palestine refugees and support for the UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين ودعم وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    2002 Emergency Appeal, Food Aid to Palestine refugees UN نداء الطوارئ 2002، تقديم المعونة الغذائية إلى اللاجئين الفلسطينيين
    Improving Access to Hospital Services provided to Palestine refugees in Lebanon UN تحسين الوصول إلى خدمات المستشفى التي تقدم إلى اللاجئين الفلسطينيين في لبنان
    Assistance to Palestine refugees in Jerash camp, Jordan UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين في مخيم جرش بالأردن
    Relief assistance to Palestine refugees from Iraq in 2008 UN المساعدة الغوثية المقدمة عام 2008 إلى اللاجئين الفلسطينيين النازحين من العراق
    For its part, the Syrian Arab Republic constantly provided assistance to Palestine refugees, seeking to improve their situation, until they could finally return home. UN وإن الجمهورية العربية السورية من جهتها لا تزال تقدم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين ساعية إلى تحسين حالتهم إلى حين عودتهم إلى وطنهم.
    Assistance to Palestine refugees UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين
    Assistance to Palestine refugees UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين
    8. The expenditure on the assistance extended to Palestine refugees by the Syrian Arab Republic and the other host countries was extremely high. UN ٨ - وأضاف أن ما تنفقه الجمهورية العربية السورية والبلدان المضيفة اﻷخرى على المساعدة المقدمة إلى اللاجئين الفلسطينيين يعتبر مرتفعا للغاية.
    A. Assistance to Palestine refugees .... 85 10 December 1993 UN ألف - تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين
    It would be short-sighted and self-defeating to have to cut aid to the Palestine refugees. UN وسيكون خفض المعونة المقدمة إلى اللاجئين الفلسطينيين أمرا يتسم بقِصَر النظر ويؤدي إلى نتائج عكسية.
    All parties concerned should respect their obligations and give UNRWA staff unimpeded access to the Palestine refugees. UN وينبغي أن تحترم جميع الأطراف المعنية التزاماتها وتتيح لموظفي الأونروا الوصول إلى اللاجئين الفلسطينيين دون عوائق.
    Kuwait continued to provide economic assistance to Palestinian refugees. UN وقال إن الكويت تواصل تقديم المساعدة الاقتصادية إلى اللاجئين الفلسطينيين.
    Health programme for Palestine refugees earmarked for Gaza and West Bank UN برنامج تقديم خدمات الصحة إلى اللاجئين الفلسطينيين المخصص لغزة والضفة الغربية
    Moreover, his delegation believed that the Agency should not shift the burden of funding to the Palestinian refugees or the host countries. UN وعلاوة على ذلك، فإن وفده يعتقد أنه ينبغي للوكالة ألا تنقل عبء التمويل إلى اللاجئين الفلسطينيين أو إلى الدول المضيفة.
    The lack of mobility of UNRWA staff hampered the provision of services to the Palestine refugee population. UN ونتيجة لعدم قدرة موظفي الأونروا على التنقل، لم يتمكنوا من تقديم الخدمات إلى اللاجئين الفلسطينيين.
    It called on all relevant parties to secure the safety of humanitarian workers on the ground and facilitate the access of humanitarian aid for Palestinian refugees in need. UN وتدعو اليابان جميع الأطراف ذات الصلة إلى ضمان سلامة العاملين الإنسانيين في الميدان وتيسير سُبل وصول المساعدة الإنسانية المقدمة إلى اللاجئين الفلسطينيين المِعْوَزين.
    5. The large-scale military operations carried out by Israeli forces in the West Bank, which included the imposition of curfews and closures and the creation of closed military zones, had an adverse impact on the Agency's ability to carry out its humanitarian functions in support of the Palestine refugees. UN 5 - وقد تركت العمليات العسكرية الواسعة النطاق التي قامت بها القوات الإسرائيلية في الصفة الغربية، والتي شملت حظر التجول وإجراءات الإغلاق وإقامة المناطق العسكرية المغلقة، أثرا سلبيا بالغا على قدرة الوكالة على أداء مهامها الإنسانية لتقديم الدعم إلى اللاجئين الفلسطينيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus