The Committee requests that the most up-to-date expenditures be provided to the Fifth Committee during its review of the budget proposal for UNTAET. | UN | وتطلب اللجنة تقديم أحدث أرقام للنفقات إلى اللجنة الخامسة أثناء استعراضها لاقتراح ميزانية الإدارة الانتقالية. |
In this connection, the Committee requests the Secretary-General to deliver a clear statement of the current cash-flow situation to the Fifth Committee during its current consideration of this matter. | UN | وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة الخامسة أثناء نظرها الجاري في هذه المسألة بيانات واضحة عن الحالة الراهنة للتدفقات النقدية. |
In this connection, it requests the Secretary-General to deliver a clear statement of the current cash-flow situation to the Fifth Committee during its current consideration of this matter. | UN | وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة الخامسة أثناء نظرها الجاري في هذه المسألة بيانات واضحة عن الحالة الراهنة للتدفقات النقدية. |
The Committee trusts that up-to-date information on the status of contributions will be provided to the Fifth Committee during its consideration of the report of the Secretary-General. | UN | وتثق اللجنة في أنه ستقدم إلى اللجنة الخامسة أثناء نظرها في تقرير اﻷمين العام بشأن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي معلومات مستكملة عن حالة المساهمات. |
Further information was provided to the Fifth Committee during its deliberations on the 2005/06 budget. | UN | قدم مزيد من المعلومات إلى اللجنة الخامسة أثناء مداولاتها بشأن ميزانية الفترة 2005/2006. |
The Committee trusts that a more comprehensive explanation will be made in the coming months and will be submitted to the Fifth Committee during its consideration of the programme budget proposal. | UN | واللجنة على ثقة بأنه سيقدم المزيد من التوضيح الشامل في الشهور القادمة وسوف يقدم إلى اللجنة الخامسة أثناء نظرها في الاقتراح الخاص بالميزانية البرنامجية. |
The Advisory Committee also requests the Secretary-General to present a complete analysis of the impact of a suspension of these financial regulations on all Member States, and in particular on those which have paid their assessments in full and on time, and to provide the results to the Fifth Committee during its current consideration of the present report. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية أيضا إلى اﻷمين العام أن يجري تحليلا كاملا لﻷثر المترتب على وقف العمل بمواد النظام المالي هذه فيما يتعلق بجميع الدول اﻷعضاء، وبخاصة الدول التي قامت بسداد اشتراكاتها بالكامل وفي حينها، وأن يقدم نتائج هذا التحليل إلى اللجنة الخامسة أثناء نظرها الجاري في هذا التقرير. |
This information should be provided to the Fifth Committee during its current consideration of this matter (see also the Advisory Committee’s observations in A/53/7/Add.8, para. 8. | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة الخامسة أثناء نظرها الجاري في هذه المسألة )انظر أيضا ملاحظات اللجنة الاستشارية الواردة في A/53/7/Add.8، الفقرة ٨(. |
The Advisory Committee also requests the Secretary-General to present a complete analysis of the impact of a suspension of these financial regulations on all Member States, in particular on those which have paid their assessments in full and on time, and to provide the results to the Fifth Committee during its current consideration of the present report. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية أيضا إلى الأمين العام أن يجري تحليلا كاملا للأثر المترتب على وقف العمل بمواد النظام المالي هذه فيما يتعلق بجميع الدول الأعضاء، وبخاصة الدول التي قامت بسداد اشتراكاتها بالكامل وفي حينها، وأن يقدم نتائج هذا التحليل إلى اللجنة الخامسة أثناء نظرها الجاري في هذا التقرير. |
The report will be submitted to the Fifth Committee during the first part of the resumed forty-ninth session of the General Assembly as an annex to document A/49/423. | UN | سيقدم التقرير إلى اللجنة الخامسة أثناء الجزء اﻷول من الدورة التاسعة واﻷربعين المستأنفة للجمعية العامة كمرفق للوثيقة A/49/423. |
The report will be submitted to the Fifth Committee during the first part of the resumed forty-ninth session of the General Assembly as an annex to document A/49/564. | UN | سيقدم هذا التقرير إلى اللجنة الخامسة أثناء الجزء اﻷول من الدورة التاسعة واﻷربعين المستأنفة للجمعية العامة كمرفق للوثيقة A/49/564. |
The report was submitted to the Fifth Committee during the forty-ninth session of the General Assembly as an annex to document A/49/176, together with the comments of the Secretary-General (A/49/176/Add.1). | UN | قدم التقرير إلى اللجنة الخامسة أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة كمرفق للوثيقة A/49/176، مشفوعة بتعليقات اﻷمين العام (A/49/176/Add.1). |
The report was submitted to the Fifth Committee during the forty-ninth session of the General Assembly as an annex to document A/49/219, together with the comments of the Secretary-General (A/49/219/Add.1). | UN | قدم هذا التقرير إلى اللجنة الخامسة أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة كمرفق للوثيقة A/49/219، مشفوعة بتعليقات اﻷمين العام (A/49/219/Add.1). |
a As reported to the Fifth Committee during the resumed session of the General Assembly in March 2012, the scope funded from the donations increased from $10.5 million to $10.7 million. | UN | (أ) ارتفع جزء النطاق المموّل من التبرعات من 10.5 ملايين دولار إلى 10.7 ملايين دولار وذلك حسب المبلَّغ إلى اللجنة الخامسة أثناء الدورة المستأنفة للجمعية العامة في آذار/مارس 2012. |
This information should be provided to the Fifth Committee during its current consideration of the matter, taking into account the Advisory Committee's observations in its report on the first performance report of the Secretary-General on the programme budget for the biennium 1998-1999.8 | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة الخامسة أثناء نظرها الجاري في هذه المسألة، مع مراعاة ملاحظات اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها بشأن تقرير الأداء الأول الذى قدمه الأمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998-1999 (8). |
The Committee requests the Secretariat to provide a more detailed analysis of the $7.0 million savings under section 1B to the Fifth Committee during its current consideration of this matter so as to allow it to determine whether or not these savings had affected the delivery of conference services, a matter upon which the Advisory Committee has previously expressed serious concern (see A/54/7/Add.5, paras. 20-24). | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية إلى اﻷمانة العامة أن تقدم إلى اللجنة الخامسة أثناء نظرها الجاري في هذه المسألة تحليلا أكثر تفصيلا للوفورات البالغة ٧,٠ ملايين دولار المتحققة في إطار الباب ١ باء، وذلك حتى تمكن اللجنة الخامسة من تحديد ما إذا كانت هذه الوفورات قد أثرت على تنفيذ خدمات المؤتمرات، وهي مسألة كانت اللجنة الاستشارية قد أعربت بشأنها من قبل عن القلق البالغ )انظر A/54/7/Add.5، الفقرات من ٢٠ إلى ٢٤(. |