"إلى اللجنة الدائمة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Standing Committee in
        
    • to the Standing Committee at
        
    • to the Standing Committee on
        
    • the Standing Committee to
        
    The Group would submit its preliminary report to the Standing Committee in 2001. UN وسيقدم الفريق العامل تقريره الأولي إلى اللجنة الدائمة في عام 2001.
    The study is to determine resource requirements and should be presented to the Standing Committee in 2003 together with the observations thereon of the Committee of Actuaries. UN ومن شأن الدراسة أن تحدد الاحتياجات من الموارد وينبغي أن تقدم إلى اللجنة الدائمة في عام 2003 مصحوبة بالملاحظات التي تبديها لجنة الاكتواريين بشأنها.
    It was presented to the Standing Committee in 2003 but the request was not accepted at that time. UN وقدم الطلب إلى اللجنة الدائمة في عام 2003 إلا أنه لم يقبل في ذلك الوقت.
    An update on the Global Consultations on International Protection was provided to the Standing Committee at its twenty-first meeting. UN قُدم إلى اللجنة الدائمة في اجتماع الحادي والعشرين تقرير مستوفى عن المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية.
    115. Following the 11MSP, the Co-Chairs of the Standing Committee on Resources, Cooperation and Assistance requested that the ISU prepare a discussion paper entitled " Exploring the options of trust funds to ensure the continuity of resources " , which the ISU Director presented to the Standing Committee on 25 May 2012. UN 115- وفي أعقاب الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، طلب الرئيسان المشاركان للجنة الدائمة المعنية بالموارد والتعاون والمساعدة إلى وحدة دعم التنفيذ إعداد ورقة نقاش بعنوان " استكشاف الخيارات لإنشاء صناديق استئمانية لضمان استمرارية الموارد " ، قدمها مدير الوحدة إلى اللجنة الدائمة في 25 أيار/مايو 2012.
    It requested that the matter be further studied and that a progress report be submitted to the Standing Committee in 2005 and a full report to the Board in 2006. UN وطلب مواصلة دراسة هذه المسألة وتقديم تقرير مرحلي إلى اللجنة الدائمة في عام 2005 وتقرير كامل إلى المجلس في عام 2006.
    12. Requests the Standing Committee to consider the guidance provided to the Standing Committee in other decisions of the Conference of the Parties. UN 12- يطلب إلى اللجنة الدائمة أن تنظر في الإرشادات المقدمة إلى اللجنة الدائمة في المقررات الأخرى لمؤتمر الأطراف.
    The Working Group was requested to submit a preliminary report to the Standing Committee in 2001 and, after taking into account the comments of the Standing Committee and the Committee of Actuaries, to submit its final report, with precise recommendations, to the Board in 2002. UN وطلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريرا أوليا إلى اللجنة الدائمة في 2001، وبعد مراعاة تعليقات كل من اللجنة الدائمة ولجنة الاكتواريين، أن يقدم إلى المجلس تقريرا نهائيا يتضمن توصيات محددة في عام 2002.
    206. The Working Group was requested to present a progress report to the Standing Committee in 2005 and a full report to the Board in 2006. UN 206 - وطُلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريرا مرحليا إلى اللجنة الدائمة في عام 2005، وتقريرا كاملا إلى المجلس في عام 2006.
    At the request of the Board, the Secretary had submitted to the Standing Committee in 1997 data on the utilization rate by Fund participants of the lump-sum commutation option. UN ٣٩ - وبناء على طلب المجلس، قدم اﻷمين إلى اللجنة الدائمة في عام ١٩٩٧ بيانات عن معدل استفادة المشتركين في الصندوق من خيار الاستعاضة بالمبالغ اﻹجمالية.
    The Administration proposes to submit to the Standing Committee in September 1997 an analysis of the audit certificates received. UN وتعتزم اﻹدارة أن تقدم إلى اللجنة الدائمة في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ تحليلا لشهادات المراجعة التي وردت.
    The Administration proposes to submit to the Standing Committee in September 1997 an analysis of the audit certificates received. UN وتعتزم اﻹدارة أن تقدم إلى اللجنة الدائمة في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ تحليلا لشهادات المراجعة التي وردت.
    337. The Board requested the Secretary to present the concept paper to the Standing Committee in 1997, for its recommendations for follow-up action. UN ٣٣٧ - وطلب المجلس من أمينه تقديم ورقة المفاهيم إلى اللجنة الدائمة في سنة ١٩٩٧ لتقدم توصيات بشأن أعمال المتابعة.
    A draft proposal would then be presented to the Standing Committee in June 2010. UN وسيُقدم عندئذ مشروع مقترح إلى اللجنة الدائمة في حزيران/يونيه 2010.
    The Fund will present a recommendation with all associated costs to the Standing Committee in 2007 as part of its 2008-2009 budget submission. UN وسيقدم الصندوق توصية يضمنها جميع التكاليف المقترنة بالعمليـة إلى اللجنة الدائمة في عام 2007 كجزء من مساهمته في ميزانية الفترة 2008-2009.
    Efforts would continue towards securing additional space and a report thereon would be submitted to the Standing Committee in 2001, in the context of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003. UN وسوف تستمر الجهود المبذولة لتوفير الحيز الإضافي، وسيقدم تقرير بشأنها إلى اللجنة الدائمة في عام 2001، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003.
    The Board also agreed to request the CEO/Secretary to report to the Standing Committee in 2001 on the status of the issue. UN كما وافق المجلس على أن يطلب إلى كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الدائمة في عام 2001 بشأن حالة هذه المسألة.
    107. The Board expressed its support for the Secretary/CEO's efforts to continue to search for permanent premises for UNJSPF in New York and requested that a report thereon be submitted to the Standing Committee in 2003. E. Emergency Fund UN 107 - وأبدى المجلس تأييده للجهود المتواصلة التي يبذلها كبير المسؤولين التنفيذيين/الأمين بحثا عن مبنى دائم للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في نيويورك، وطلب تقديم تقرير عن هذا الموضوع إلى اللجنة الدائمة في عام 2003.
    In addition, the findings of an independent evaluation of UNHCR's response to the Kosovo emergency were presented to the Standing Committee at the same meeting. UN بالاضافة إلى ذلك، قدمت إلى اللجنة الدائمة في نفس الاجتماع الاستنتاجات المتعلقة بتقييم مستقل لاستجابة المفوضية لحالة الطوارئ في كوسوفو.
    The Board also requested the Secretary-General to submit to the Standing Committee, at its next meeting, the terms of reference for an independent external performance review of the investment of the Fund, together with the cost implications of such a review. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة الدائمة في اجتماعها المقبل، الإطار المرجعي لإجراء استعراض خارجي مستقل لأداء استثمارات الصندوق، مع ما يترتب على هذا الاستعراض من تكاليف.
    The Board also invited the Secretary-General to present to the Standing Committee at its next meeting the terms of reference for an independent external performance review of the investments of the Fund, together with the cost implications of such a review. UN كما دعا المجلس الأمين العام إلى أن يقدّم إلى اللجنة الدائمة في اجتماعها المقبل الإطار المرجعي لإجراء استعراض خارجي مستقل لأداء استثمارات الصندوق، مع ما يترتب على هذا الاستعراض من تكاليف.
    The OSCE PA will deliver its report to the Standing Committee on 28 June. The PACE will present its report during its Summer Session on 23-27 June 2014. UN أما الجمعية البرلمانية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا فستقدم تقريرها إلى اللجنة الدائمة في 28 حزيران/يونيه، فيما ستقدّم الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا تقريرها خلال دورتها الصيفية التي ستُعقد في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus