"إلى اللجنة بكامل هيئتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Committee plenary
        
    • to the plenary
        
    • to the full Commission
        
    The decision is to be transmitted to the Committee plenary, which may confirm it without formal discussion. UN ويُحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها ويجوز لها أن تؤكد القرار دون إجراء مناقشة رسمية.
    The decision will be transmitted to the Committee plenary, which may confirm it without formal discussion. UN ويُحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها لتأكيده واعتماده من دون مناقشة.
    The decision will be transmitted to the Committee plenary, which may confirm it without formal discussion. UN ويُحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها لتأكيده واعتماده من دون مناقشة.
    The working group of the sixty-third session discussed and amended the revised draft and submitted it to the plenary. UN وقام الفريق العامل للدورة الثالثة والستين بمناقشة المشروع المنقح وإدخال التعديلات عليه وتقديمه إلى اللجنة بكامل هيئتها.
    One of the latter cases had been referred to the plenary on account of the significance of its subject matter. UN وأحيلت واحدة من الحالات الثلاث إلى اللجنة بكامل هيئتها بالنظر إلى أهمية موضوعها.
    Once the project committee has considered, deliberated on and approved the draft report, it will be submitted to the full Commission for its consideration. UN وحالما تفرغ لجنة مشاريع القوانين من النظر والتداول بشأن مشروع التقرير وتوافق عليه، سيقدم مشروع التقرير إلى اللجنة بكامل هيئتها لتنظر فيه.
    It had recommended that the Committee should declare six of the communications inadmissible, and a further six admissible, one of which would be presented to the Committee plenary. UN ويوصي اللجنة بأن تعلن عدم مقبولية 6 بلاغات ومقبولية 6 بلاغات أخرى، سيقدم أحدها إلى اللجنة بكامل هيئتها.
    The decision will be transmitted to the Committee plenary, which may confirm it without formal discussion. UN ويُحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها لتأكيده واعتماده من دون مناقشة.
    The decision will be transmitted to the Committee plenary, which may confirm it without formal discussion. UN ويُحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها لتأكيده واعتماده من دون مناقشة.
    The decision will be transmitted to the Committee plenary, which may confirm it and adopt it without further discussion. UN ويحال هذا القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها التي يحق لها تأكيد هذا القرار واعتماده بدون المزيد من النقاش.
    Its decision is to be transmitted to the Committee plenary, which may confirm it without formal discussion, unless a Committee member requests such discussion. UN ويُحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها ويجوز لها أن تؤكد القرار دون إجراء مناقشة رسمية، ما لم يطلب أحد أعضائها إجراء تلك المناقشة.
    7. The Executive Directorate will prepare and submit, through the Secretary-General, a semi-annual comprehensive report to the Committee plenary. UN 7 - ستعد المديرية التنفيذية وتقدم، عن طريق الأمين العام، تقريرا شاملا نصف سنوي إلى اللجنة بكامل هيئتها.
    The Working Group had also considered nine communications, three of which, having been declared admissible, would not be sent back to the plenary Committee. UN وعلاوة على ذلك بحث الفريق العامل تسعة بلاغات منها ثلاثة، تم قبولها، لن تحال إلى اللجنة بكامل هيئتها.
    Draft articles were referred to the Drafting Committee but were not referred back to the plenary. UN وأحيلت مشاريع مواد إلى لجنة الصياغة ولكن لم يتم إرجاعها إلى اللجنة بكامل هيئتها.
    381. The Drafting Committee does not currently examine the content of the commentaries, which are directly presented to the plenary. UN 381- لا تدرس لجنة الصياغة حالياً مضمون التعليقات التي تُقدَّم مباشَرةً إلى اللجنة بكامل هيئتها.
    On 3 April 2008, the delegation of New Zealand made a presentation on matters related to its submission to the plenary of the Commission. UN 3 نيسان/أبريل 2008، قدم وفد نيوزيلندا إلى اللجنة بكامل هيئتها عرضا بشأن المسائل المتصلة بذلك الملف.
    The report of the Drafting Committee on draft article 51 was presented to the plenary and considered at the 864th meeting, and was referred back to the Drafting Committee. UN وقدم تقرير لجنة الصياغة بشأن مشروع المادة 51 إلى اللجنة بكامل هيئتها ونظرت فيه في جلستها 864، وأحالته من جديد إلى لجنة الصياغة.
    The evidence shall be submitted to the plenary for its consideration, unless the member or alternate member informs the bureau that he or she will refrain from participating in the work of the Committee in relation to the matter to which the evidence relates. UN ويقدَّم الإثبات إلى اللجنة بكامل هيئتها لتنظر فيه، ما لم يخطر العضو أو العضو المناوب المكتب أنه سيمتنع عن المشاركة في أعمال اللجنة المتصلة بالمسألة التي يتعلق بها الإثبات.
    254. The Commission noted that although under the current methodology the Chairman had delegated authority to decide all issues involved in the preparation phase of surveys, controversial issues needed to be referred to the full Commission. UN 254 - ولاحظت اللجنة أنه بالرغم من تفويض رئيسها بموجب المنهجية الحالية سلطة البت في جميع المسائل التي تتناولها المرحلة التحضيرية للاستقصاءات، فإن هناك مسائل مثيرة للجدل يجب إحالتها إلى اللجنة بكامل هيئتها.
    5. At its meeting on 8 July 2013, the Commission appointed a subgroup from its membership to carry out an initial review and appraisal of the applications and to report back to the full Commission. UN 5 - وعيَّنت اللجنة، في جلستها المعقودة في 8 تموز/يوليه 2013، فريقاً فرعياً من أعضائها لإجراء استعراض وتقييم أوليين للطلبات، قبل تقديم تقرير بهذا الصدد إلى اللجنة بكامل هيئتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus