Meanwhile, the study of institutional arrangements within international, regional and non-governmental frameworks has been ongoing, with developments in this regard consistently forming a key component of the reports of the Representative to the Commission and the General Assembly. | UN | وفي الوقت نفسه، استمرت دراسة الترتيبات المؤسسية داخل كل من اﻹطار الدولي واﻹقليمي وغير الحكومي، وشكلت التطورات في هذا الصدد باستمرار عنصرا رئيسيا في تقارير الممثل المقدمة إلى اللجنة والجمعية العامة. |
Meanwhile, the study of institutional arrangements within international, regional and non-governmental frameworks has been ongoing, with developments in this regard consistently forming a key component of the reports of the Representative to the Commission and the General Assembly. | UN | وفي غضون ذلك، ما زالت دراسة الترتيبات المؤسسية ضمن الأطر الدولية والإقليمية وغير الحكومية جارية، حيث ما برحت التطورات في هذا الشأن تشكل مكونا أساسيا لتقارير الممثل إلى اللجنة والجمعية العامة. |
The Special Rapporteur is only able to meet with people outside Myanmar, in particular the great number of displaced persons on the Thai side of the Thailand-Myanmar border areas and whose complaints the Special Rapporteur feels bound to reflect in his reports to the Commission and the General Assembly. | UN | وليس بوسع المقرر الخاص إلا أن يقابل اﻷشخاص خارج ميانمار، وخاصة العدد الكبير من المشردين على الجانب التايلندي في المناطق الحدودية بين تايلند وميانمار وهو يشعر بأن عليه أن يعكس شكواهم في تقاريره إلى اللجنة والجمعية العامة. |
The Committee points out that, in this case, the costs of producing the document and of the support provided to the Committee and the General Assembly for consideration of the revised estimate may be higher than the amount of resources requested. | UN | وتشير اللجنة، في هذه الحالة، إلى أن تكلفة إصدار الوثيقة والدعم المقدم إلى اللجنة والجمعية العامة من أجل النظر في التقديرات المنقحة قد يكونان أعلى من مقدار الموارد المطلوبة. |
26. In his previous reports to the Commission and General Assembly, the independent expert has already highlighted that human rights principles such as indivisibility, non-discrimination, equality, participation and accountability could be the underpinning of improved policy coherence and international support for indebted developing countries. | UN | 26- شدّد الخبير المستقل في تقاريره السابقة إلى اللجنة والجمعية العامة على أن المبادئ التي تحكم حقوق الإنسان مثل عدم قابليتها للتجزئة وعدم التمييز والمساواة والمشاركة والمساءلة، يمكن أن تشكل الأساس لزيادة اتساق السياسات المحسنة والدعم الدولي للبلدان النامية المدينة. |
As in the past, the reports of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief submitted to the Commission and the General Assembly devoted one section to women, drawing attention to the persistence of discrimination and acts of intolerance attributed to religion affecting women, fostered by both State and non-State organizations. | UN | وكما هو الشأن في الماضي، فإن تقارير المقرر الخاص بشأن حرية الدين أو المعتقد المقدمة إلى اللجنة والجمعية العامة أفردت جزءاً للمرأة، مع توجيه الانتباه إلى استمرار أعمال التمييز والتعصب التي تُنسب إلى الدين وتمس المرأة، والتي تشجعها المنظمات التابعة للدولة وغير التابعة لها. |
The Council also approved the Commission's request that the Special Rapporteur continue his efforts, especially by carrying out all such further missions as he deemed necessary, and that he continue to submit periodic reports, as appropriate, on the implementation of Commission resolution 1994/72 and other relevant human rights resolutions to the Commission and the General Assembly. | UN | ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة بأن يواصل المقرر الخاص جهوده، ولا سيما القيام بجميع البعثات اﻷخرى التي يراها ضرورية، وأن يواصل تقديم تقارير دورية، حسبما يكون مناسبا، عن تنفيذ قرار اللجنة ١٩٩٤/٧٢ وغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بحقوق اﻹنسان إلى اللجنة والجمعية العامة. |
(a) Make proposals to the Commission and the General Assembly to establish a total compensation methodology for assessing the competitiveness of the United Nations common system salaries for Professional staff in relation to those of the comparator; | UN | )أ( تقديم اقتراحات إلى اللجنة والجمعية العامة من أجل إقرار منهجية كاملة للتعويضات لتقييم القدرة التنافسية لمرتبات الفئة الفنية في النظام الموحد بالقياس إلى الجهة المتخذة أساسا للمقارنة؛ |
The Council also approved the Commission's request that the Special Rapporteur continue his efforts, especially by carrying out all such further missions as he deemed necessary, and that he continue to submit periodic reports, as appropriate, on the implementation of Commission resolution 1994/72 and other relevant human rights resolutions to the Commission and the General Assembly. | UN | يواصل المقرر الخاص جهوده، ولا سيما القيام بجميع البعثات اﻷخرى التي يراها ضرورية، وأن يواصل تقديم تقارير دورية، حسبما يكون مناسبا، عن تنفيذ قرار اللجنة ١٩٩٤/٧٢ وغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بحقوق اﻹنسان إلى اللجنة والجمعية العامة. |
26. With a view to increasing the visibility of her mandate and enhancing civil society use of this tool, the Special Representative made herself available to brief human rights defenders and all interested stakeholders on the mechanism, including during country visits and during presentations of her reports to the Commission and the General Assembly. | UN | 26- وبغية زيادة إبراز دور ولايتها وتعزيز استعانة المجتمع المدني بهذه الأداة، عملت الممثلة الخاصة على تعريف المدافعين عن حقوق الإنسان وكل أصحاب المصلحة المهتمين بهذه الآلية، بما في ذلك أثناء زياراتها القطرية وعند تقديم تقاريرها إلى اللجنة والجمعية العامة. |
(a) Make proposals to the Commission and the General Assembly to establish a total compensation methodology for assessing the competitiveness of the United Nations common system salaries for Professional staff in relation to those of the comparator (see para. 20); | UN | )أ( أن تقدم اقتراحات إلى اللجنة والجمعية العامة من أجل إقرار منهجية للتعويض الكلي من أجل تقييم القدرة التنافسية لمرتبات موظفي الفئة الفنية في النظام الموحد لﻷمم المتحدة بالقياس إلى الجهة المتخذة أساسا للمقارنة )انظر الفقرة ٢٠(؛ |
Make proposals to the Commission and the General Assembly to establish a total compensation methodology for assessing the competitiveness of the United Nations common system salaries for Professional level staff in relation to those of the comparator (Falls under the authority of the Commission and the General Assembly) | UN | أن تقدم اقتراحات إلى اللجنة والجمعية العامة ﻹقرار منهجية للتعويض الشامل من أجل تقييم القدرة التنافسية لمرتبات موظفي الفئة الفنية في النظام الموحد لﻷمم المتحدة بالقياس إلى الجهة المتخذة أساسا للمقارنة. )تخضع لسلطة اللجنة( |
The Special Rapporteur closely followed developments in the leadup to and the proceedings of the National Convention, and shared some observations in his two most recent reports to the Commission and the General Assembly (E/CN.4/2004/33, paras. 2736 and A/59/311, paras. 716). | UN | وتابع المقرر الخاص عن كثب التطورات التي مهدت لعقد المؤتمر الوطني وأعماله، وأبدى بعض الملاحظات في آخر تقريرين قدمهما إلى اللجنة والجمعية العامة (E/CN.4/2004/33، الفقرات من 27 إلى 36 وA/59/311، الفقرات من 7 إلى 16). |
Already in his reports to the Commission and the General Assembly in 2005, he had the opportunity to express his reservations regarding the legitimacy of the tribunal, its limited competence in terms of people and time and the breach of international human rights principles and standards to which it gives rise. | UN | وقد أتيحت للمقرر الخاص، في تقاريره إلى اللجنة والجمعية العامة في عام 2005، فرصة لإبداء تحفظاته على مشروعية المحكمة ومحدودية اختصاصاتها شخصياً وزمنياً() وعلى الإخلال بالمبادئ والمعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
19. In an attempt to improve and consolidate understanding of the obligations entailed by the right to food, this chapter sets out a conceptual framework that details the specific obligations of Governments, but also of other powerful public and private actors, and summarizes the conceptual framework elaborated in the previous reports to the Commission and the General Assembly. | UN | 19- وفي مسعى لتحسين فهم الالتزامات المترتبة على الحق في الغذاء وترسيخها، يستعرض هذا الفصل الإطار المفاهيمي الذي يصف تفاصيل الالتزامات المحددة للحكومات، شأنها شأن الجهات الفاعلة الأخرى ذات السلطة، العامة منها والخاصة، ويلخص الإطار المفاهيمي الذي أُعدّ في التقارير السابقة المقدّمة إلى اللجنة والجمعية العامة. |
The Committee was informed, upon request, that the United Nations Financial Regulations and Rules did not specify that a downward revision of budget requirements must be submitted to the Committee and the General Assembly for review and approval. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، أن النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة لا يشيران بالتحديد إلى ضرورة تقديم تنقيح ينطوي على تخفيض في احتياجات الميزانية إلى اللجنة والجمعية العامة لاستعراضه والموافقة عليه. |
The Advisory Committee was informed by your representatives that the full estimated requirements for the provisional expansion of the Observer Mission were currently being finalized and would be submitted to the Committee and the General Assembly by the end of September 1999 in the context of the revised budget of UNOMSIL for the 1999-2000 financial period. | UN | وقام ممثلوكم بإبلاغ اللجنة الاستشارية بأن كامل المتطلبات المقدرة ﻹجراء توسيع مؤقت للبعثة يجري حاليا وضعها في صيغتها النهائية، وسوف تقدم إلى اللجنة والجمعية العامة بحلول نهاية أيلول/سبتمبر ٩٩٩١ في سياق الميزانية المنقحة للبعثة للفترة المالية ١٩٩٩-٢٠٠٠. |
21. A very active discussion was held on how the international community should treat the debt situation of developing and transition economies.e Speakers drew primarily on the report of the Secretary-General for the financing for development preparatory process, as well as other reports submitted to the Committee and the General Assembly. | UN | 21 - جرت مناقشة حيَّـة بشأن السبل التي ينبغي على المجتمع الدولي اتباعها في التعامل مع حالة ديون الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية(هـ). واسترشد المتحدثون في المقام الأول بتقرير الأمين العام عن العملية التحضيرية لتمويل التنمية وبالتقارير الأخرى التي قُدمت إلى اللجنة والجمعية العامة. |
The study of specific country situations, meanwhile, has been undertaken by means of country visits by the Representative who subsequently has detailed his findings and set out recommendations in the series of reports of country profiles in displacement that have been presented to the Commission and General Assembly. | UN | وفي الوقت نفسه، جرت دراسة الحالات الخاصة بالبلدان بواسطة الزيارات التي قام بها الممثل الخاص الذي وضع استنتاجاته بعد ذلك بالتفصيل وعرض توصياته في تقاريره عن المعلومات اﻷساسية عن البلدان فيما يتعلق بالمشردين التي قدمها إلى اللجنة والجمعية العامة. |