The Office launched an interpretation project in 2009 to translate all lectures into the six official languages. | UN | وأطلق المكتب مشروعا للترجمة الشفوية في عام 2009، لترجمة كل المحاضرات إلى اللغات الرسمية الست. |
The Secretary-General should continue his efforts to improve and expedite the translation of documents into the six official languages of the Organization. | UN | وقال إنه ينبغي لﻷمين العام أن يواصل بذل جهوده لتحسين ترجمة الوثائق إلى اللغات الرسمية الست للمنظمة والتعجيل بها. |
It was suggested that the Guidelines should be translated into languages in addition to the six official languages of the United Nations. | UN | واقتُرح أن تترجم المبادئ التوجيهية إلى لغات أخرى بالإضافة إلى اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
The report on the Council's work had been issued in the six official languages of the United Nations. | UN | وأضاف أن التقرير عن أعمال المجلس قد تم ترجمته إلى اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، وتم نشره. |
That paragraph goes against what it is intended to achieve, by discriminating against those whose mother tongue is not one of the six official languages. | UN | وتتعارض هذه الفقرة مع ما يراد لها أن تحققه، وذلك من خلال التمييز ضد الذين لا تنتمي لغتهم الأم إلى اللغات الرسمية الست. |
It is also estimated that a concise political declaration of 10,700 words will be translated into all six official languages. | UN | ويقدَّر أيضا أنه سيتم ترجمة بيان سياسي مقتضب من 700 10 كلمة إلى اللغات الرسمية الست كلها. |
In order to assist States Parties to make better use of CBM materials, we recommend that such materials should be translated into the six official languages of the United Nations. | UN | ولمساعدة الدول الأطراف على الاستفادة بشكل أفضل من تلك المواد، نوصي بترجمتها إلى اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
The mandate-driven change in the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team relates to a new requirement to translate consolidated lists regarding sanctions into the six official languages of the United Nations. | UN | أما التغيير المستند إلى متطلبات الولاية في فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات، فهو مرتبط باستحداث مطلب جديد يقتضي ترجمة القوائم الموحدة المتعلقة بالجزاءات إلى اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
To facilitate implementation in the global context and subject to funding availability, UNODC will translate ICCS into the six official languages of the United Nations. | UN | ولتيسير التنفيذ في السياق العالمي، ورهنا بتوافر الأموال، سيترجم المكتب التصنيف الدولي للجريمة إلى اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
In that regard, it was encouraging that the Department had established cooperation mechanisms with a number of universities for the translation of documents into the six official languages for the United Nations website. | UN | ومن المشجع في هذا الشأن أن الإدارة أقامت آليات للتعاون مع عدد من الجامعات لترجمة الوثائق إلى اللغات الرسمية الست للموقع الشبكي للأمم المتحدة. |
Specifically, for the first session to be held in New York in 2012, interpretation services from and into the six official languages would be required for the 10 meetings, and in addition 13 documents totalling 112,700 words would be required to be translated into the six official languages. | UN | وعلى وجه التحديد، بالنسبة للدورة الأولى التي ستعقد في نيويورك في عام 2013، ستكون هناك حاجة إلى خدمات الترجمة الفورية من اللغات الرسمية الست وإليها في الجلسات العشر؛ وبالإضافة إلى ذلك سيلزم ترجمة 13 وثيقة يبلغ مجموع كلماتها 700 112 إلى اللغات الرسمية الست. |
The additional meetings of the Committee would require interpretation services in the six official languages. | UN | وستتطلب الاجتماعات الإضافية للجنة توفير خدمات ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية الست. |
The additional meetings of the Committee would require interpretation services in the six official languages. | UN | وستتطلب الاجتماعات الإضافية للجنة توفير خدمات ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية الست. |
Two meetings would be held per day (for a total of 10 meetings) with interpretation in the six official languages. | UN | وستعقد جلستان يوميا (ما مجموعه 10 جلسات) توفر لها ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية الست. |
In this context, it is our view that the idea of making knowledge of a second official language a criterion for the recruitment and promotion of United Nations staff is biased against those countries whose mother tongue is not one of the six official languages. | UN | وفي هذا السياق نرى أن فكرة جعل معرفة لغة رسمية ثانية معيارا لتعيين وترقية موظفي الأمم المتحدة فكرة منحازة ضد البلدان التي لا تنتمي لغتها الأم إلى اللغات الرسمية الست. |
On a procedural point, it was as an exception that my delegation accepted the draft decision without its having been translated into all six official languages of the United Nations. | UN | نقطة إجرائية أخيرة. لقـد وافق وفدي على مشروع المقرر بصيغته تلك دون ترجمته إلى اللغات الرسمية الست كإجراء استثنائي. |