"إلى المؤتمر لكي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Conference for
        
    All reports should be submitted to the Conference for its consideration. UN وينبغي تقديم جميع التقارير إلى المؤتمر لكي ينظر فيها.
    The specific recommendations resulting from those workshops would be submitted to the Conference for its consideration. UN وسوف تُقدَّم التوصيات المحددة التي ستنبثق عن حلقات العمل تلك إلى المؤتمر لكي ينظر فيها.
    The list will be forwarded to the Conference for its endorsement. UN وسوف تحال القائمة إلى المؤتمر لكي يقرها.
    The list will be forwarded to the Conference for its endorsement. UN وسوف تحال القائمة إلى المؤتمر لكي يقرها.
    The provisional agenda to be submitted to the Conference for approval is contained in document GC.15/1. UN وجدولُ الأعمال المؤقَّت الذي سيُقدَّم إلى المؤتمر لكي يُقرَّه واردٌ في الوثيقة GC.15/1.
    The provisional agenda to be submitted to the Conference for approval is contained in document GC/S.2/1. UN وجدولُ الأعمال المؤقَّت الذي سيُقدَّم إلى المؤتمر لكي يُقرَّه واردٌ في الوثيقة GC/S.2/1.
    The provisional agenda to be submitted to the Conference for approval is contained in document GC.14/1/Rev.1. UN وجدولُ الأعمال المؤقَّت الذي سيُقدَّم إلى المؤتمر لكي يُقرَّه واردٌ في الوثيقة GC.14/1/Rev.1.
    All reports must be submitted to the Conference for its consideration. UN 263- ويجب أن تقدَّم جميع التقارير إلى المؤتمر لكي ينظر فيها.
    All reports must be submitted to the Conference for its consideration. UN 54- يجب أن تُقدَّم جميع التقارير إلى المؤتمر لكي ينظر فيها.
    36. The review outcome reports shall be submitted to the Conference for its consideration. UN 36- تقدّم التقارير عن نتائج الاستعراض إلى المؤتمر لكي ينظر فيها.
    When I conclude my first round of consultations tomorrow afternoon, I will be able to assess the prospects of submitting proposals to the Conference for its decision and I will keep you duly informed of progress. UN وعندما أختتم أول جولة من المشاورات بعد ظهر الغد، سأستطيع أن أقيّم إمكانيات تقديم مقترحات إلى المؤتمر لكي يبت فيها وسأواصل إطلاعكم كما يجب على ما يتم إحرازه من تقدم.
    As it would be difficult to make further progress, he suggested that the Committee should submit the document to the Conference for its consideration and final decisions. UN وبما أنه سيكون من الصعب تحقيق مزيد من التقدم، فقد اقترح أن تقدم اللجنة تلك الوثيقة إلى المؤتمر لكي ينظر فيها ويتخذ مقرراته النهائية بشأنها.
    41. The review outcome reports shall be submitted to the Conference for its consideration. UN 41- تُقدّم تقارير نتائج الاستعراض إلى المؤتمر لكي ينظر فيها.
    34. The review outcome reports shall be submitted to the Conference for its consideration. UN 34- تقدّم التقارير عن نتائج الاستعراض إلى المؤتمر لكي ينظر فيها.
    34. The review outcome reports shall be submitted to the Conference for its consideration. UN 34- تقدّم التقارير عن حصيلة الاستعراض إلى المؤتمر لكي ينظر فيها.
    (l) The mechanism should submit all its reports to the Conference for its consideration and adoption. UN (ل) ينبغي أن تقدم الآلية جميع تقاريرها إلى المؤتمر لكي ينظر فيها ويعتمدها.
    The Working Group may wish to consider the recommendations and proposed activities provided below for possible inclusion in the report on the activities of the Working Group to be presented to the Conference for its consideration, in accordance with resolution 6/2. UN 84- ولعلَّ الفريق العامل يودُّ أن ينظر في التوصيات والأنشطة المقترحة المبيَّنة أدناه لبحث إمكانية إدراجها في التقرير المتعلق بأنشطته الذي سيُقدم إلى المؤتمر لكي ينظر فيه وفقاً للقرار 6/2.
    84. The Working Group may wish to consider the recommendations and proposed activities provided below for possible inclusion in the report on the activities of the Working Group to be presented to the Conference for its consideration, in accordance with resolution 6/2. UN 84- ولعلَّ الفريق العامل يودُّ أن ينظر في التوصيات والأنشطة المقترحة المبينة أدناه لبحث إمكانية إدراجها في التقرير عن أنشطته الذي سيُقدّم إلى المؤتمر لكي ينظر فيه وفقا للقرار 6/2.
    1. Requests the Secretary-General of the United Nations to forward copies of the text of the Agreement to all Governments and intergovernmental organizations invited to the Conference for their consideration; UN 1- يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يحيل نسخاً من نص الاتفاق إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية المدعوة إلى المؤتمر لكي تنظر فيه؛
    1. Requests the Secretary-General of the United Nations to forward copies of the text of the Agreement to all Governments and intergovernmental organizations invited to the Conference for their consideration; UN 1- يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يحيل نسخاً من نص الاتفاق إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية المدعوة إلى المؤتمر لكي تنظر فيه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus