In reference to article 26 of the Regulations, there is no requirement that deficiency payments be made by member organizations; | UN | واستنادا إلى المادة 26 من النظام الأساسي، ليس هناك ما يقتضي أن تسدد المنظمات الأعضاء مدفوعات لتغطية العجز؛ |
In that connection, he drew attention to article 41 of the Iranian Constitution, which enshrined that principle. | UN | وفي هذا الصدد، وجَّه الانتباه إلى المادة 41 من الدستور الإيراني، الذي يكرس ذلك المبدأ. |
A preference was expressed for article 7 for such a provision or to bring the relevant provisions of article 8 to article 21. | UN | وأُعرب عن تفضيل إدراج هذه الأحكام في المادة 7 أو نقل الأحكام ذات الصلة الواردة في المادة 8 إلى المادة 21. |
For example, the note referring to article 3 on party autonomy, which consists of a single sentence, states as follows: | UN | فمثلاً تنص الملاحظة المشيرة إلى المادة ٣ بشأن حرية الأطراف والتي تتكوّن من جملة واحدة، على ما يلي: |
Reference was made to rule 15 of the rules of procedure. | UN | وأشير في هذا الصدد إلى المادة 15 من النظام الداخلي. |
The Committee was now confronted with another reference to article 17. | UN | ومن ذا اللجنة الآن أمام إشارة أخرى إلى المادة 17. |
Moreover, in addition to article 25, the case law of several States also refers to this principle. | UN | وفضلا عن ذلك، إضافة إلى المادة 25، يشير الاجتهاد القضائي لعدة دول إلى هذا المبدأ. |
His indictment refers to article 79 of the Vietnamese Penal Code. | UN | ويشير قرار اتهامه إلى المادة 79 من قانون العقوبات الفييتنامي. |
The summons referred to article 64 of the Criminal Code. | UN | ويشير هذا الأمر إلى المادة 64 من القانون الجنائي. |
The summons referred to article 64 of the Criminal Code. | UN | ويشير هذا الأمر إلى المادة 64 من القانون الجنائي. |
Hence the reference to article VI of the treaty by these countries. | UN | ومن ثم اﻹشارة إلى المادة السادسة للمعاهدة من قبل هذه البلدان. |
With regard to article 10 of the Covenant, clarification was needed on what sort of force could be used to maintain order. | UN | وذكرت أن هناك حاجة بالنسبة إلى المادة ١٠ من العهد إلى توضيح نوع القوة التي يمكن استخدامها للحفاظ على النظام. |
It must therefore take a substantial step forward in relation to article 38 of the 1989 Convention. | UN | ومن ثم، يجب أن يشكل تقدماً ملموساً بالنسبة إلى المادة ٨٣ من اتفاقية عام ٩٨٩١. |
Add a new paragraph to article 2, as paragraph 3: | UN | تضاف فقرة جديدة إلى المادة ٢ بوصفها الفقرة ٣: |
Refer to article 9 in the present report regarding the outline of the medical care insurance system. | UN | يرجى الرجوع إلى المادة ٩ من هذا التقرير للاطلاع على موجز لنظام التأمينات للرعاية الطبية. |
Article 2 Add the following paragraph to article 2: | UN | المادة ٢، تضاف إلى المادة ٢ الفقرة التالية: |
Such criteria, therefore, can be justified only in relation to article 1 of the Covenant, which the State party does. | UN | ولا يمكن إذن تبرير هذه المعايير، وهو ما تفعله الدولة الطرف، إلا بالنظر إلى المادة 1 من العهد. |
Since the definitions contained in article 4 had far-reaching implications, the Commission might decide, at a later stage, to move them to article 2. | UN | ولما كان للتعاريف الواردة في المادة 4 آثار بعيدة المدى، فإن اللجنة يمكن أن تقرر، في مرحلة لاحقة، نقلها إلى المادة 2. |
Attention is drawn to rule 98, which provides that the headings of the rules, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded in the interpretation of the rules. | UN | يوجه النظر إلى المادة 98 التي تقضي بالتغاضي عند تفسير المواد عن عناوين المواد التي تم إدراجها لأغراض مرجعية فقط. |
The Court referred to section 29 of the Charter, according to which the Charter does not derogate from rights granted elsewhere in the Constitution. | UN | وأحالت المحكمة إلى المادة ٢٩ من الميثاق، التي لا يقيد بموجبها الميثاق الحقوق المكفولة في نص آخر من الدستور. |
Tajikistan stated that it was in partial compliance with article 25 and quoted the relevant article of its criminal code. | UN | وذكرت طاجيكستان أنها امتثلت جزئيا للمادة 25 وأشارت إلى المادة ذات الصلة في قانونها الجنائي. |
If the sentence is necessary at all it should be moved to the article relevant to awards and decisions. | UN | وإذا كان لهذه الجملة ضرورة على الإطلاق، فينبغي نقلها إلى المادة المتعلقة بقرارات التحكيم أو القرارات. |
International law pertaining to the crime of transfer was based on article 49 of the Fourth Geneva Convention. | UN | وأفادت أن القانون الدولي الخاص بجريمة نقل السكان يستند إلى المادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة. |
In the event that the author's reference to article 14 is an error and the Committee wishes to consider his allegations under article 13, the State party submits that the allegations are inadmissible on grounds of incompatibility. | UN | وإذا كانت إشارة صاحب البلاغ إلى المادة 14 قد وردت عن خطأ وإذا كانت اللجنة ترغب في النظر في ادعاءاته في إطار المادة 13، فإن الدولة الطرف تؤكد أن هذه الادعاءات غير مقبولة بسبب التناقض. |
On the basis of the material they presented to the Committee, no violation of article 25 can be established. | UN | واستناداً إلى المادة التي قدموها إلى اللجنة، لا يمكن إثبات حدوث انتهاك للمادة 25. م. |
A query was raised as to whether cross-references to articles 62 and 63 without a cross-reference to article 66 would be sufficient; | UN | وطرح سؤال عما إذا كانت الإشارة إلى المادتين 62 و63 دون الإشارة إلى المادة 66 ستكون كافية؛ |
It would be better to incorporate this article into article 14, as a separate paragraph. | UN | ويفضل إضافة هذه المادة إلى المادة ١٤ كفقرة من فقرات هذه المادة. |
He agreed that the references to article 14 and freedom of movement, which had no direct relationship to paragraph 3, should be deleted. | UN | ويعتقد أيضا أنه ينبغي حذف الإشارة إلى المادة 14 وإلى حرية التنقل نظرا لعدم علاقتهما بصورة مباشرة بالفقرة 3. |
Regarding article 14, the Committee declared that article 16, paragraph 1, of the Convention does not mention article 14 of the Convention. | UN | يما يتعلق بالمادة 14، أعلنت اللجنة أن الفقرة 1 من المادة 16 من الاتفاقية لا تشير إلى المادة 14 من الاتفاقية. |