"إلى المجلس عن طريق اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Council through the Committee
        
    • transmitted through the Committee to the Board
        
    • to the Council through the Commission
        
    The Panel reports to the Council through the Committee. UN ويقدم الفريق تقارير إلى المجلس عن طريق اللجنة.
    (c) to assess the possible humanitarian and socio-economic impact of the measures imposed by paragraph 17 above and to make recommendations to the Council through the Committee by 7 August 2003 on how to minimize any such impact; UN (ج) تقييم الأثر الاقتصادي والاجتماعي والإنساني المحتمل للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 17 أعلاه؛ وتقديم التوصيات إلى المجلس عن طريق اللجنة بحلول 7 آب/أغسطس 2003 عن كيفية تخفيف حدة هذه الآثار؛
    (c) to assess the possible humanitarian and socio-economic impact of the measures imposed by paragraph 17 above and to make recommendations to the Council through the Committee by 7 August 2003 on how to minimize any such impact; UN (ج) تقييم الأثر الاقتصادي والاجتماعي والإنساني المحتمل للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 17 أعلاه؛ وتقديم التوصيات إلى المجلس عن طريق اللجنة بحلول 7 آب/أغسطس 2003 عن كيفية تخفيف حدة هذه الآثار؛
    Financial regulations 11.9 and 11.10 stipulate that the reports of the External Auditor, together with the audited financial statements, shall be transmitted through the Committee to the Board in accordance with directions given by the Conference. UN ينص البندان 11-9 و11-10 من النظام المالي على أن ترسل تقارير مراجع الحسابات الخارجي، مع البيانات المالية المراجعة، إلى المجلس عن طريق اللجنة وفقا للتوجيهات التي يصدرها المؤتمر.
    This was submitted to the Council through the Commission by the Secretary-General in his capacity as Chairperson of ACC. UN وقدمت هذه الخطة إلى المجلس عن طريق اللجنة من قبل اﻷمين العام بصفته رئيس لجنة التنسيق اﻹدارية.
    15. The Panel assists the Security Council Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) concerning Liberia in overseeing the sanctions regime and reports to the Council through the Committee. UN 15 - ويعاون الفريق لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا في مراقبة نظام الجزاءات ويقدم تقارير إلى المجلس عن طريق اللجنة.
    22. The Panel assists the Security Council Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) concerning Liberia in overseeing the sanctions regime and reports to the Council through the Committee. UN 22 - ويقدم الفريق المساعدة إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا في مراقبة نظام الجزاءات، ويقدم تقارير إلى المجلس عن طريق اللجنة.
    16. The Panel assists the Security Council Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) concerning Liberia in overseeing the sanctions regime and reports to the Council through the Committee. UN 16 - ويقدم الفريق المساعدة إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا في مراقبة نظام الجزاءات، ويقدم تقارير إلى المجلس عن طريق اللجنة.
    16. The Panel assists the Security Council Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) concerning Liberia in overseeing the sanctions regime and reports to the Council through the Committee. UN 16 - ويقدم الفريق المساعدة إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا في مراقبة نظام الجزاءات، ويقدم تقارير إلى المجلس عن طريق اللجنة.
    18. The Panel assists the Security Council Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) concerning Liberia in overseeing the sanctions regime and reports to the Council through the Committee. UN 18 - ويقدم الفريق المساعدة إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا في مراقبة نظام الجزاءات، ويقدم تقارير إلى المجلس عن طريق اللجنة.
    5. By its resolution 1591 (2005), the Council also established, for a period of six months, a four-member Panel of Experts to assist the Committee in monitoring the implementation of the arms embargo, travel ban and assets freeze, to report to the Council through the Committee with its findings and recommendations, and to coordinate its activities as appropriate with ongoing operations of the African Union Mission in the Sudan (AMIS). UN 5 - وأنشأ مجلس الأمن أيضا، بموجب قراره 1591 (2005)، فريقــا للخبراء يتألف من أربعة أعضاء لمدة ستة أشهر بهدف مساعدة اللجنة في رصد تنفيذ تدابير حظر توريد الأسلحة ومنع السفر وتجميد الأصول، وتقديم تقرير إلى المجلس عن طريق اللجنة يتضمن
    (d) to report to the Council through the Committee no later than 7 October 2003 with observations and recommendations, particularly on how to improve the effectiveness of implementing and monitoring the measures referred to in paragraph 5 of resolution 1343 (2001), including any recommendations pertinent to paragraphs 28 and 29 below, UN (د) تقديم تقرير إلى المجلس عن طريق اللجنة في موعد لا يتجاوز 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003 مشفوعا بملاحظات وتوصيات، عن أمور منها على وجه الخصوص كيفية تحسين فعالية تنفيذ ورصد التدابير المشار إليها في الفقرة 5 من القرار 1343 (2001) بما في ذلك أية توصيات تتصل بالفقرتين 28 و 29 أدناه؛
    (d) to report to the Council through the Committee no later than 7 October 2003 with observations and recommendations, particularly on how to improve the effectiveness of implementing and monitoring the measures referred to in paragraph 5 of resolution 1343 (2001), including any recommendations pertinent to paragraphs 28 and 29 below, UN (د) تقديم تقرير إلى المجلس عن طريق اللجنة في موعد لا يتجاوز 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003 مشفوعا بملاحظات وتوصيات، عن أمور منها على وجه الخصوص كيفية تحسين فعالية تنفيذ ورصد التدابير المشار إليها في الفقرة 5 من القرار 1343 (2001) بما في ذلك أية توصيات تتصل بالفقرتين 28 و 29 أدناه؛
    5. Requests that the Secretary-General renew for an additional six (6) months the mandate of the Panel of Experts re-established according to paragraph 9 of resolution 1647 (2005), and requests that the Panel of Experts report to the Council through the Committee no later than 15 December 2006 its observations and recommendations; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يجدد لفترة ستة (6) أشهر إضافية ولاية فريق الخبراء المعاد تشكيله وفقا للفقرة 9 من القرار 1647 (2005)، ويطلب إلى فريق الخبراء إبلاغ ملاحظاته وتوصياته إلى المجلس عن طريق اللجنة في موعد لا يتجاوز 15 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    5. Requests that the Secretary-General renew for an additional six (6) months the mandate of the Panel of Experts re-established according to paragraph 9 of resolution 1647 (2005), and requests that the Panel of Experts report to the Council through the Committee no later than 15 December 2006 its observations and recommendations; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يجدد لفترة ستة (6) أشهر إضافية ولاية فريق الخبراء المعاد تشكيله وفقا للفقرة 9 من القرار 1647 (2005)، ويطلب إلى فريق الخبراء إبلاغ ملاحظاته وتوصياته إلى المجلس عن طريق اللجنة في موعد لا يتجاوز 15 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    (e) To report to the Council through the Committee by 6 December 2007 on all the issues listed in the present paragraph, and to provide informal updates to the Committee as appropriate before that date; UN (هـ) تقديم تقرير إلى المجلس عن طريق اللجنة في موعد غايته 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، عن جميع المسائل الواردة في هذه الفقرة، وتقديم آخر المعلومات بصورة غير رسمية إلى اللجنة، حسب الاقتضاء، قبل ذلك الموعد؛
    (e) To report to the Council through the Committee by 6 December 2007 on all the issues listed in this paragraph, and to provide informal updates to the Committee as appropriate before that date; UN (هـ) تقديم تقرير إلى المجلس عن طريق اللجنة في موعد غايته 6 كانون الأول/ديسمبر 2007 عن جميع المسائل الواردة في هذه الفقرة، والقيام قبل ذلك الموعد وحسب الاقتضاء بتقديم أحدث المعلومات إلى اللجنة بشكل غير رسمي؛
    Financial regulation 11.10 stipulates that the reports of the External Auditor, together with the audited financial statements, shall be transmitted through the Committee to the Board in accordance with directions given by the Conference. UN ينص البند 11-10 من النظام المالي على أن ترسل تقارير مراجع الحسابات الخارجي مع البيانات المالية المراجعة إلى المجلس عن طريق اللجنة وفقا للتوجيهات التي يصدرها المؤتمر.
    Financial regulations 11.9 and 11.10 stipulate that the reports of the External Auditor, together with the audited financial statements, shall be transmitted through the Committee to the Board in accordance with directions given by the Conference. UN ينص البندان 11-9 و11-10 من النظام المالي على أن تُرسَل تقارير مراجع الحسابات الخارجي، مع البيانات المالية المراجعة، إلى المجلس عن طريق اللجنة وفقا للتوجيهات التي يصدرها المؤتمر.
    Financial regulations 11.9 and 11.10 stipulate that the reports of the External Auditor, together with the audited financial statement, shall be transmitted through the Committee to the Board in accordance with directions given by the Conference. UN ينص البندان 11-9 و11-10 من النظام المالي على أن ترسل تقارير مراجع الحسابات الخارجي مع البيانات المالية المراجعة إلى المجلس عن طريق اللجنة وفقا للتوجيهات التي يصدرها المؤتمر.
    In the same resolution, the Council also decided that the second phase, consisting of a new plan for 2002-2005 which would reflect the growing emphasis on action and delivery, should be submitted to the Council through the Commission in 2001. UN ودعا القرار أيضا أن تقدم المرحلة الثانية التي تتألف من خطة جديدة للفترة 2002-2005، تتضمن تأكيدا متعاظما على العمل والإنجاز، إلى المجلس عن طريق اللجنة في عام 2001.
    The Council would decide that the first phase, containing an assessment, would be submitted to it through the Commission on the Status of Women in the year 2000, and the new plan for 2002–2005 would be submitted to the Council through the Commission in 2001. UN وسوف يقرر المجلس أن تقدم المرحلة اﻷولى، التي تتضمن تقييما، إليه في سنة ٢٠٠٠ عن طريق لجنة مركز المرأة، وأن تقدم الخطة الجديدة لفترة السنوات ٢٠٠٢-٢٠٠٥ إلى المجلس عن طريق اللجنة في سنة ٢٠٠١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus