"إلى المجلس لينظر فيها" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Council for its consideration
        
    • to the Council for consideration
        
    • to the Board for consideration
        
    • the consideration of the Council
        
    • to the Board for its consideration
        
    • the consideration of the Board
        
    The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. UN ويتعين على الأمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها.
    The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. UN ويتعين على الأمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها.
    The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. UN ويتعيﱠن على اﻷمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها.
    The Commission submitted its recommendations to the Council for consideration at the tenth session. UN وقدَّمت اللجنة توصياتها إلى المجلس لينظر فيها في الدورة العاشرة.
    To facilitate and accelerate its work, the Board may wish to follow the practice established at previous sessions and request the Bureau of the Board to review the application of, and information on, the NGO referred to in the annex to the present document and to submit its recommendations to the Board for consideration at its current session. UN وربما يود المجلس، بغية تسهيل عمله وتعجيله، أن يتبع العرف المتبع في دورات سابقة فيطلب إلى مكتب المجلس أن يدرس الطلبات المقدمة من المنظمة والمعلومات المتوفرة عنها في مرفق هذه الوثيقة، وأن يقدم توصياته إلى المجلس لينظر فيها أثناء دورته الحالية.
    The meetings of the Council's subsidiary bodies should be scheduled at least eight weeks before the session of the Council, where feasible, and submission of the reports of these bodies should be well in advance for the consideration of the Council (para. 2 ) UN ينبغي جدولة اجتماعات هيئات المجلس الفرعية قبل ثمانية أسابيع على الأقل من موعد انعقاد دورة المجلس، حيثما أمكن ذلك، وتقديم تقارير عن هذه الهيئات قبل وقت كاف إلى المجلس لينظر فيها (الفقرة 2)(3)
    Findings and recommendations will be presented to the Board for its consideration at its next session. UN وسيتم تقديم الاستناجات والتوصيات إلى المجلس لينظر فيها في دورته المقبلة.
    The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. UN ويتعين على اﻷمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها.
    The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. UN ويتعين على اﻷمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها.
    Much of the work on the draft regulations was done by the previous Commission and the regulations were submitted to the Council for its consideration in 2004. UN وقد قامت اللجنة السابقة بمعظم العمل المتعلق بمشروع الأنظمة وتم تقديم الأنظمة إلى المجلس لينظر فيها في عام 2004.
    The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. UN ويتعين على الأمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها.
    The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. UN ويتعين على اﻷمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها.
    The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. UN ويتعين على اﻷمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها.
    The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. UN ويتعين على اﻷمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها.
    The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. UN ويتعين على اﻷمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها.
    The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. UN ويطلب من اﻷمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها.
    The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. UN ويتعين على اﻷمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها.
    The Secretary-General shall draft the proposed annual budget of the Authority and submit it together with the recommendations of the Finance Committee to the Council for its consideration. UN يضع اﻷمين العام الميزانية السنوية المقترحة للسلطة ويقدمها مشفوعة بتوصية اللجنة المالية إلى المجلس لينظر فيها.
    The Commission submitted its recommendations to the Council for consideration at the tenth session. UN وقدَّمت اللجنة توصياتها إلى المجلس لينظر فيها في الدورة العاشرة.
    To facilitate and accelerate its work, the Board may wish to follow the practice established at previous sessions and request the Bureau of the Board to review the application of, and information on, the NGO referred to in the annex to the present document and to submit its recommendations to the Board for consideration at its current session. Annex UN وربما يود المجلس، بغية تسهيل عمله وتعجيله، أن يتبع العرف المتبع في دورات سابقة فيطلب إلى مكتب المجلس أن يدرس الطلبات المقدمة من المنظمة والمعلومات المتوفرة عنها في مرفق هذه الوثيقة، وأن يقدم توصياته إلى المجلس لينظر فيها أثناء دورته الحالية.
    The meetings of subsidiary bodies of the Economic and Social Council should be scheduled at least eight weeks before the session of the Council, where feasible, and submission of the reports of these bodies should be well in advance for the consideration of the Council (para. 2 ) UN ينبغي جدولة اجتماعات الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي قبل ثمانية أسابيع على الأقل من موعد انعقاد دورة المجلس، حيثما أمكن ذلك وتقديم تقارير عن هذه الهيئات قبل وقت كاف إلى المجلس لينظر فيها (الفقرة 2)
    13. With regard to the support account for peacekeeping operations, it had been agreed that the Department of Peacekeeping Operations would prepare the analysis requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ), with inputs from the Office of Internal Oversight Services (OIOS), and submit it to the Board for its consideration. UN 13 - وفيما يتعلق بحساب دعم عمليات حفظ السلام، تم الاتفاق على أن تقوم إدارة عمليات حفظ السلام بإعداد الدراسة التحليلية التي طلبتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالاستعانة بمدخلات من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وتقديمها إلى المجلس لينظر فيها.
    The Board was informed that the 2014-2015 strategic framework presents a Fund-wide perspective (including the Fund secretariat and the Investment Management Division) and was prepared with the broad participation of all the functional areas of the Fund. It builds on the findings and recommendations of various assessments and reports that have been submitted for the consideration of the Board at its past sessions. UN وأُبلِغ المجلس بأن الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015 يطرح منظوراً على نطاق الصندوق (بما في ذلك أمانة الصندوق وشعبة إدارة الاستثمارات)، وتم إعداده بمشاركة واسعة النطاق من جانب جميع المجالات الوظيفية للصندوق وهو يستند إلى نتائج وتوصيات مختلف التقييمات والتقارير التي قُدِّمت إلى المجلس لينظر فيها في دوراته الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus