"إلى المجموعات الضعيفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to vulnerable groups
        
    Community participation and support to vulnerable groups will be improved. Number of women participating in women's associations in the camps; UN • تحسين مشاركة الجماعات والدعم الذي يقدم إلى المجموعات الضعيفة. • عدد النساء اللاتي شاركن في الرابطات النسائية في المخيمات؛
    Persistent barriers to women's equal participation needed to be removed, with special attention paid to women and girls belonging to vulnerable groups and facing multiple forms of discrimination. UN إذ يتعين إزالة الحواجز التي لا تزال تعوق المشاركة المتساوية للمرأة، مع إعطاء اهتمام خاص للنساء والفتيات اللائي ينتمين إلى المجموعات الضعيفة ويواجهن أشكالا متعددة من التمييز.
    Both Government and rebel authorities repeatedly blocked peacekeepers and humanitarian agencies at various times from providing assistance to vulnerable groups. UN وتسببت السلطات الحكومية والمتمردون مراراً في إعاقة قيام قوات حفظ السلام والوكالات الإنسانية بتقديم المعونة إلى المجموعات الضعيفة المتأثرة.
    It also recommends that the State party develop a comprehensive system of collecting disaggregated data, in order to gather all necessary information on the situation of children in the various areas covered by the Convention, including children belonging to vulnerable groups. UN كما توصي بأن تستحدث الدولة الطرف نظاماً شاملاً لجمع البيانات المصنفة بالتفصيل بقصد الحصول على جميع المعلومات اللازمة عن حالة الأطفال في مختلف المجالات المشمولة بالاتفاقية، بما في ذلك البيانات الخاصة بالأطفال المنتمين إلى المجموعات الضعيفة.
    UNHCR personnel were to be commended for helping in the repatriation of refugees and for providing protection and assistance to vulnerable groups such as women and children, often at great personal risk. UN وقال إن موظفي مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين يستحقون الثناء لما يقدمونه من مساعده في إعادة اللاجئين إلى ديارهم وفي تقديم حماية ومساعدة إلى المجموعات الضعيفة مثل النساء واﻷطفال الذين كثيرا ما يكونون عرضة ﻷخطار شخصية كبيرة.
    5. Reassess their HIV-related data collection and evaluation to ensure that they adequately cover children as defined under the Convention, disaggregated by age and gender and ideally be done in five-year age groups, and as far as possible reflect children belonging to vulnerable groups and in need of special protection. UN 5- إعادة تقييم مجموعة البيانات ذات الصلة بالفيروس/الإيدز للتأكد من أنها تغطي الأطفال تغطية كافية كما تم تحديدها في الاتفاقية، ومن أنها مصنفة بحسب السن ونوع الجنس والأمثل في الفئة العمرية خمس سنوات، وأن تشمل قدر الإمكان الأطفال الذين ينتمون إلى المجموعات الضعيفة والذين يحتاجون إلى حماية خاصة؛
    Expert Seminar on Economic, Social and Legal Measures to Overcome Racial Discrimination, with Particular Reference to vulnerable groups (Santiago, 25-27 October 2000) UN حلقة الخبراء الدراسية المتعلقة بالتدابير الاقتصادية والاجتماعية والقانونية للقضاء على التمييز العنصري، مع الإشارة إلى المجموعات الضعيفة بشكل خاص (سانتياغو، 25-27 تشرين الأول/أكتوبر 2000)
    5. Reassess their HIV-related data collection and evaluation to ensure that they adequately cover children as defined under the Convention, disaggregated by age and gender and ideally be done in five-year age groups, and as far as possible reflect children belonging to vulnerable groups and in need of special protection. UN 5- إعادة تقييم مجموعة البيانات ذات الصلة بالفيروس/الإيدز للتأكد من أنها تغطي الأطفال تغطية كافية كما تم تحديدها في الاتفاقية، ومن أنها مصنفة بحسب السن ونوع الجنس والأمثل في الفئة العمرية خمس سنوات، وأن تشمل قدر الإمكان الأطفال الذين ينتمون إلى المجموعات الضعيفة والذين يحتاجون إلى حماية خاصة؛
    5. Reassess their HIV-related data collection and evaluation to ensure that they adequately cover children as defined under the Convention, disaggregated by age and gender and ideally be done in five-year age groups, and as far as possible reflect children belonging to vulnerable groups and in need of special protection. UN 5- إعادة تقييم مجموعة البيانات ذات الصلة بالفيروس/الإيدز للتأكد من أنها تغطي الأطفال تغطية كافية كما تم تحديدها في الاتفاقية، ومن أنها مصنفة بحسب السن ونوع الجنس والأمثل في الفئة العمرية خمس سنوات، وأن تشمل قدر الإمكان الأطفال الذين ينتمون إلى المجموعات الضعيفة والذين يحتاجون إلى حماية خاصة؛
    (e) To reassess their HIV-related data collection and evaluation to ensure that they adequately cover children as defined under the Convention, are disaggregated by age and gender ideally in five-year age groups, and include, as far as possible, children belonging to vulnerable groups and those in need of special protection; UN (ه) إعادة تقييم مجموعة البيانات ذات الصلة بالفيروس/الإيدز للتأكد من أنها تغطي الأطفال تغطية كافية كما تم تحديدها في الاتفاقية، ومن أنها مصنفة بحسب السن ونوع الجنس والأمثل في الفئة العمرية خمس سنوات، وأن تشمل قدر الإمكان الأطفال الذين ينتمون إلى المجموعات الضعيفة والذين يحتاجون إلى حماية خاصة؛
    (c) Latin American and Caribbean regional seminar of experts on economic, social and legal measures to combat racism, with particular reference to vulnerable groups (Santiago, 25-27 October 2000) UN (ج) حلقة الخبراء الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية والكاريبي بشأن التدابير الاقتصادية والاجتماعية والقانونية لمكافحة العنصرية، مع الإشارة بوجه خاص إلى المجموعات الضعيفة (سانتياغو، 25-27 تشرين الأول/أكتوبر 2000)
    (e) To reassess their HIV-related data collection and evaluation to ensure that they adequately cover children as defined under the Convention, are disaggregated by age and gender ideally in five-year age groups, and include, as far as possible, children belonging to vulnerable groups and those in need of special protection; UN (ه) إعادة تقييم مجموعة البيانات ذات الصلة بالفيروس/الإيدز للتأكد من أنها تغطي الأطفال تغطية كافية كما تم تحديدها في الاتفاقية، ومن أنها مصنفة بحسب السن ونوع الجنس والأمثل في الفئة العمرية خمس سنوات، وأن تشمل قدر الإمكان الأطفال الذين ينتمون إلى المجموعات الضعيفة والذين يحتاجون إلى حماية خاصة؛
    These lists are to include advocates belonging to vulnerable groups, eventually leading to a number of advocates belonging to vulnerable groups proportionate to the percentage of recipients of legal aid belonging to vulnerable groups. UN ويتعين أن تشمل هذه القوائم محامين ينتمون إلى المجموعات الضعيفة، بحيث تشمل في النهاية عدداً من المحامين ينتمون إلى المجموعات الضعيفة بما يتناسب مع النسبة المئوية لمن يتلقون المساعدة القانونية من المنتمين للمجموعات الضعيفة(95).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus