21. His delegation fully supported the request of South Africa to be relocated from Group B to group C. | UN | 21 - وأعرب عن تأييد وفده الكامل لطلب جنوب أفريقيا الانتقال من المجموعة باء إلى المجموعة جيم. |
Ukraine’s own relocation from Group B to group C for the apportionment of peacekeeping expenses had taken far too long. | UN | إن نقل أوكرانيا من المجموعة باء إلى المجموعة جيم من أجل قسمة تكاليف حفظ السلام قد استغرق وقتا طويلا جدا. |
Funds were redeployed to group I because the Mission experienced higher-than-budgeted costs for contingent-owned equipment for military contingent personnel as a result of major equipment remaining in the field after the cessation of operations. | UN | وقد جرت إعادة توزيع الأموال إلى المجموعة الأولى لأن البعثة شهدت ارتفاعا في تكاليف المعدات المملوكة للوحدات عما هو مدرج في الميزانية، نتيجة لبقاء معدات رئيسية في الميدان بعد إنهاء العمليات. |
We turn now to cluster 4 on conventional weapons. | UN | ننتقل الآن إلى المجموعة 4 المتعلقة بالأسلحة التقليدية. |
We will get back to cluster 1 on nuclear weapons on Friday. | UN | وسنعود يوم الجمعة إلى المجموعة 1 المتعلقة بالأسلحة النووية. |
Identical to the group that Actually practice in the gym | Open Subtitles | مماثل إلى المجموعة التي تتدرب في الحقيقة في الجمنازيوم |
In addition, in order to provide a more transparent presentation of civilian capacity resources, the Government-provided personnel class of expenditures has been moved from Group III, operational costs, to group II, civilian personnel costs. | UN | وكذلك، نُقلت فئة نفقات الأفراد المقدمين من الحكومات من المجموعة الثالثة، التكاليف التشغيلية، إلى المجموعة الثانية، تكاليف الأفراد المدنيين، من أجل توفير مزيد من الشفافية في عرض موارد القدرات المدنية. |
In the spirit of contributing to the resolution of this crisis, Portugal voluntarily increased its 1995 contributions to the peacekeeping budget, moving from Group C to group B in the scale of assessments. | UN | وانطلاقا من روح المساهمة في حل هذه اﻷزمة، قامت البرتغال طواعية بزيادة اشتراكاتها لعام ١٩٩٥ في ميزانية حفظ السلام، وانتقلت من المجموعة جيم إلى المجموعة باء فــــي جدول اﻷنصبة المقررة. |
Having considered the request of Ukraine for reclassification from Group B to group C, | UN | وقد نظرت في طلب أوكرانيا نقلها من المجموعة باء إلى المجموعة جيم، |
Having received the request of Belarus for reclassification from Group B to group C, | UN | وقد تلقت طلب بيلاروس نقلها من المجموعة باء إلى المجموعة جيم، |
Having considered the request of Ukraine for reclassification from Group B to group C, | UN | وقد نظرت في طلب أوكرانيا نقلها من المجموعة باء إلى المجموعة جيم، |
Thus we have moved from Group C to group B on the scale of assessments. | UN | وبذلك انتقلنا من المجموعة جيم إلى المجموعة باء في جدول قسمة النفقات. |
Also, at the request of the sponsors, we will move another document -- A/C.1/62/L.16 -- from cluster 5 to cluster 6. | UN | وبناء على طلب مقدمي مشروع القرار، سننقل أيضا وثيقة أخرى - A/C.1/62/L.16 - من المجموعة 5 إلى المجموعة 6. |
We shall now proceed to cluster 6, " Other disarmament measures and international security " , which contains draft resolution A/C.1/60/L.1/Rev.1*. | UN | نمضي الآن إلى المجموعة 6، " تدابير نزع السلاح الأخرى والأمن الدولي " ، التي تتضمن مشروع القرار A/C.1/60/L.1/Rev.1*. |
If there are no comments on cluster 1, I shall move on to cluster 2. | UN | فإذا لم تكن هناك أية تعليقات بشأن المجموعة ١، سأنتقل إلى المجموعة ٢. |
Are there any comments on cluster 3? If not, may we move to cluster 4. | UN | فهل توجد تعقيبات على المجموعة ٣؟ وما لم تكن هناك تعقيبات، فهل لنا أن ننتقل إلى المجموعة ٤. |
I now invite members to move on to cluster 6, " Other disarmament measures and international security " . | UN | أدعو الأعضاء الآن إلى الانتقال إلى المجموعة 6، " التدابير الأخرى لنـزع السلاح والأمن الدولي " . |
We turn now to cluster 4, " Conventional weapons " . | UN | ننتقل الآن إلى المجموعة 4، " الأسلحة التقليدية " . |
According to Walsh, Andrew came up to the group and called Griffiths. | UN | وحسب والش جاء أندرو إلى المجموعة ونادى غريفتس. |
In some instances, women were taken away from a group for short periods of time, raped, and then returned to the group. | UN | وفي بعض الحالات، كانت تؤخذ النساء بعيداً عن المجموعات لفترات وقت قصيرة، حيث يجري اغتصابهن ثم إعادتهن إلى المجموعة. |
Some indicated the willingness of their countries to join an expanded group of pilot countries. | UN | وأعرب بعض المتكلمين عن استعداد بلدانهم للانضمام إلى المجموعة الموسَّعة من البلدان التجريبية. |
So, with Robyn out on parole, mama must have gone to the theater to bring her back into the fold. | Open Subtitles | اذا , مع اطلاق سراح روبين لا بد أن "ماما" قامت بالذهاب إلى المسرح لتعيدها إلى المجموعة مرة أخرى |
The Permanent Representative of Burkina Faso, Ambassador Kafando, as Chair of the group of ECOWAS ambassadors, brought the draft resolution before the African Group, which unanimously decided to support it. | UN | وقدم الممثل الدائم لبوركينا فاسو، السفير كافاندو، بصفته رئيس مجموعة سفراء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، مشروع القرار إلى المجموعة الأفريقية التي قررت بالإجماع تأييده. |
I'm going to turn you in to the Outfit for a reward. | Open Subtitles | أترى؟ سوف أسلمك إلى المجموعة من أجل الجائزة. |
Instead, he boldly strides back into the group, straight up to Raja. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، خرج بجرأة إلى المجموعة (مباشرة إلى (راجا .. |