"إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the United Nations Administrative Tribunal
        
    • with the United Nations Administrative Tribunal
        
    18 submissions to the United Nations Administrative Tribunal by the Panel of Counsel UN تقديم فريق تقديم المشورة 18 بيانا إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    25 submissions to the United Nations Administrative Tribunal by the Panel of Counsel UN :: تقديم فريق الفتاوى 25 بيانا إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    25 submissions to the United Nations Administrative Tribunal by the Panel of Counsel UN تقديم فريق المشورة 25 بيانا إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    18 submissions to the United Nations Administrative Tribunal by the Panel of Counsel UN :: تقديم فريق تقديم المشورة 18 بيانا إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    A number of personnel appeals that could involve the payment of back wages and entitlements are pending with the respective appeals boards of the international and area staff as well as with the United Nations Administrative Tribunal. UN وثمة عدد من الطعون التي قدمها الموظفون، وقد تنطوي على سداد أجور ومستحقات متأخرة، إلى مجلسي طعون الموظفين الدوليين والمحليين وكذلك إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في نيويورك.
    From the sample of cases submitted to the United Nations Administrative Tribunal that the Office of Internal Oversight Services reviewed, there seemed to be no common ground on findings of discrimination among the complaint mechanisms. UN ومن عينة الحالات المقدمة إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة التي استعرضها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لا يبدو أن هناك أساسا مشتركا بين آليات الشكاوى فيما يتعلق بالنتائج التي تنتهي إليها بشأن التمييز.
    2. Direct access to the United Nations Administrative Tribunal UN 2 - إمكانية الوصول مباشرة إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    All staff members subjected to disciplinary measures ultimately have recourse to the United Nations Administrative Tribunal. UN ولجميع الموظفين الذين اتخذت بحقهم تدابير تأديبية أن يلجأوا في نهاية الأمر إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة().
    All staff members subjected to disciplinary measures ultimately have recourse to the United Nations Administrative Tribunal. UN ولجميع الموظفين الذين اتخذت بحقهم تدابير تأديبية أن يلجأوا في نهاية الأمر إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة().
    22. With reference to the United Nations Administrative Tribunal, he took the view that adding a third tier to its structure to review its judgements would serve only to prolong the already excessively lengthy procedure and increase its cost. UN 22 - وبالإشارة إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة رأى أن إضافة مستوى ثالث لهيكلها لاستعراض أحكامها ليس من شأنها سوى إطالة أمد الإجراء الطويل فعلا على نحو مغالى فيه وزيادة تكلفته.
    All staff members subjected to disciplinary measures ultimately had recourse to the United Nations Administrative Tribunal. UN ولجميع الموظفين الذين اتخذت بحقهم تدابير تأديبية أن يلجأوا في نهاية الأمر إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة().
    All staff members subjected to disciplinary measures ultimately have recourse to the United Nations Administrative Tribunal. UN ولجميع الموظفين الذين اتخذت بحقهم تدابير تأديبية أن يلجأوا في نهاية الأمر إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة().
    All staff members subjected to disciplinary measures ultimately have recourse to the United Nations Administrative Tribunal. UN ولجميع الموظفين الذين اتخذت بحقهم تدابير تأديبية أن يلجأوا في نهاية الأمر إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة().
    (d) An appeal in respect of a disciplinary measure considered by a Joint Disciplinary Committee pursuant to either paragraph (b) or (c) may be submitted directly to the United Nations Administrative Tribunal. UN )د( أي طعــن فيما يخص أي تدبير تأديبي تنظـره لجنـة تأديبيـة مشتركة عملا بالفقرة )ب( أو )ج( يمكن تقديمه مباشرة إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    (d) An appeal in respect of a disciplinary measure considered by a Joint Disciplinary Committee pursuant to either paragraph (b) or (c) may be submitted directly to the United Nations Administrative Tribunal. UN )د( أي طعــن فيما يخص أي تدبير تأديبي تنظـره لجنـة تأديبيـة مشتركة عملا بالفقرة )ب( أو )ج( يمكن تقديمه مباشرة إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    14. Under current procedures, staff members have no access to the United Nations Administrative Tribunal until the Secretary-General has considered the report of the Joint Appeals Board, which is dependent on the respondent submitting a reply to the Board. UN 14 - وفي إطار الإجراءات الحالية، لا يتاح للموظفين الوصول إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى حين نظر الأمين العام في تقرير مجلس الطعون المشترك الذي يعد بعد أن تكون الجهة المدعى عليها قد قدمت ردا إلى المجلس.
    6. As far as recommendation 2 (b) is concerned, CEB members note that attributing to the United Nations Administrative Tribunal the power " to mediate between parties " to a dispute (e.g., a staff member appealing an administrative decision by management) raises a number of issues, including the need to amend the statute of the Tribunal. UN 6 - وفيما يتعلق بالتوصية 2 (ب)، يلاحظ أعضاء المجلس إن إسناد سلطة " الوساطة بين الأطراف " في نزاع إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة (كأن يستأنف أحد الموظفين قرارا إداريا للإدارة) يثير عددا من المسائل، منها ضرورة تعديل النظام الأساسي للمحكمة.
    5. Rule 110.4, Due process, subparagraph (d), is amended to reflect that matters pertaining to financial responsibility for gross negligence will be considered by a Joint Disciplinary Committee under rule 110.5, as amended, and to clarify that subsequent appeals shall be submitted directly to the United Nations Administrative Tribunal. UN 5 - القاعدة 110/4، الأصول الإجرائية السليمة الفقرة الفرعية (د)، تعدل لإيضاح أن القضايا المتصلة بالمسؤولية المالية عن حالات الإهمال الجسيم ستعرض على لجنة تأديبية مشتركة بموجب القاعدة 110/5، بصيغتها المعدلة، ولإيضاح أن الطعون اللاحقة تقدم مباشرة إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    (d) An appeal in respect of a disciplinary measure considered by a Joint Disciplinary Committee pursuant to either paragraph (b) or (c), or in respect of financial responsibility for gross negligence pursuant to rule 110.5 shall be submitted directly to the United Nations Administrative Tribunal. UN (د) أي طعــن فيما يتصل بأي تدبير تأديبي تنظـر فيه لجنـة تأديبيـة مشتركة عملا بالفقرة (ب) أو (ج)، أو فيما يتعلق بالمسؤولية المالية عن إهمال جسيم عملا بالقاعدة 110/5، يرفع مباشرة إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    (d) An appeal in respect of a disciplinary measure considered by a Joint Disciplinary Committee pursuant to either paragraph (b) or (c), or in respect of financial responsibility for gross negligence pursuant to rule 110.5 shall be submitted directly to the United Nations Administrative Tribunal. UN (د) يُرفع مباشرة إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة الطعن فيما يختص بإجراء تأديبي تنظر فيه لجنة تأديبية مشتركة عملا بالفقرة (ب) أو (ج)، أو فيما يختص بالمسؤولية المالية عن إهمال جسيم عملا بالقاعدة 110-5.
    Dubious contractual conditions created anxiety, low staff morale, unhealthy work environments and low productivity, which sometimes resulted in appeals lodged with the United Nations Administrative Tribunal and the Administrative Tribunal of the International Labour Organization. UN وقال إن الظروف المريبة فيما يتعلق بالتعاقد تؤدي إلى القلق وإلى انخفاض الروح المعنوية للموظفين، وإلى خلق بيئات عمل غير صحية، وإلى انخفاض الإنتاجية، مما يؤدي أحيانا إلى تقديم الطعون إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة وإلى المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus