"إلى المدارس الحكومية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to government schools
        
    • to State schools
        
    • public schools
        
    The description of basic education below refers to government schools. UN ويشير وصف التعليم الأساسي الوارد أدناه إلى المدارس الحكومية.
    267. Commonwealth funding to government schools is provided through both untied Financial Assistance Grants and through the General Recurrent Grants. UN ٦٦٢- ويُقدﱠم التمويل من الكومنولث إلى المدارس الحكومية عن طريق منح المساعدة المالية، وهي منح غير مشروطة، وكذلك عن طريق المنح المتجددة العامة.
    21. Secondary schooling. UNRWA offered secondary-level education on a limited scale in the Lebanon field only in order to address the low access of Palestine refugees to government schools, and the prohibitively high cost of private schools. UN 21 - التعليم الثانوي - وفّرت الوكالة التعليم الثانوي على نطاق محدود في ميدان عملياتها في لبنان لسبب واحد هو معالجة انخفاض فرص وصول اللاجئين الفلسطينيين إلى المدارس الحكومية وتكاليف المدارس الخاصة الباهظة.
    Another measure designed to assure a steady stream of funding to government schools is the programme run by the Ministry of Education called Dinheiro na Escola. UN 788- وثمة تدبير آخر يستهدف تأمين اطراد تدفق التمويل إلى المدارس الحكومية هو البرنامج الذي تديره وزارة التعليم واسمه Dinheiro na Escola .
    Refugees were able, inter alia, to buy property, engage in business and send their children to State schools. UN ويستطيع اللاجئون في جملة أمور شراء الأملاك، والمشاركة في التجارة وإرسال أطفالهم إلى المدارس الحكومية.
    In the Roma Community Centre in Vilnius, there were two special classes for Roma pre-school children to teach them Lithuanian so that they could move easily into the public schools. UN ويضم مركز مجتمع الغجر في فيلنيوس، صفين خاصين لأطفال الغجر في مرحلة التعليم الأولي لتعليمهم اللغة الليتوانية بما يساعدهم على الانتقال بسهولة إلى المدارس الحكومية.
    At the present time, the Ministry's regulations do not permit married women to return to government schools as students. However, any woman who wishes to do so is free to study privately, take the examinations and earn her certificates. UN وأما عودة الفتاة المتزوجة إلى المدارس الحكومية كطالبة فلا يسمح بها بحسب التعليمات الصادرة عن الوزارة في الوقت الحاضر، إلا أنها تستطيع من خلال الدراسة الخاصة التقدم للامتحانات والحصول على الشهادات الراغبة فيها.
    43. AYGUSC stated that, although no formal restriction prevents access to government schools, camp addresses do cause problems for `Bihari'children seeking admission. UN 43- ذكرت جمعية شباب المجتمعات المحلية الناطقة بالأوردية أنه بالرغم من عدم وجود قيود رسمية تمنع الوصول إلى المدارس الحكومية فإن الإقامة في المخيمات تسبب مشاكل لأطفال المجتمع " البيهاري " الذين يسعون للالتحاق بالمدارس.
    While the main cause of the overall increase was ascribed to natural growth in the refugee population, other factors were also at work, including the movement of Palestinian families within the area of operation, particularly from Jordan to Gaza and the West Bank; the transfer of refugee pupils from Agency schools to government schools (Jordan); and the transfer of refugee pupils from tuition-based private schools to Agency schools (Lebanon). UN وفي حين أن السبب الرئيسي للزيادة الإجمالية هو النمو السكاني الطبيعي للاجئين، فإن هناك عوامل أخرى أسهمت في تلك الزيادة من بينها: تنقل العائلات الفلسطينية داخل منطقة عمليات الوكالة، وبخاصة من الأردن إلى قطاع غزة والضفة الغربية؛ ونقل تلاميذ لاجئين من مدارس الوكالة إلى المدارس الحكومية (الأردن) ونقل تلاميذ لاجئين من مدارس خاصة تتقاضى مصروفات مقابل التعليم إلى مدارس الوكالة (لبنان).
    5.5 Counsel agrees with the State party that the fact alone that it does not provide the same level of funding for private as for public schools cannot be deemed to be discriminatory. UN 5-5 وقال المحامي إنه يتفق مع الدولة الطرف في قولها إن كونها لا تقدم إلى المدارس الخاصة نفس المستوى من التمويل الذي تقدمه إلى المدارس الحكومية هو أمر لا يمكن اعتباره تمييزياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus