"إلى المدرسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • to teachers
        
    • for teachers
        
    • of teachers
        
    • teacher ratios
        
    • teachers to
        
    • teacher ratio
        
    • to male teachers
        
    • teacher-student ratio
        
    The ratio of students to teachers is 32:1 and to a class-room is 31,4:1. UN ويبلغ معدل التلاميذ إلى المدرسين 1:32 وإلى الفصول الدراسية 1:31.4.
    Where necessary such training was included in the teacher training curriculum and also provided to teachers already in service. UN وعند الضرورة يتم إدراج هذا التدريب في المنهاج التدريبي للمدرسين ويقدم أيضاً إلى المدرسين الموجودين بالفعل في الخدمة.
    In addition, training was being provided to teachers, particularly science teachers, with a view to improving children’s skills in that subject area. UN علاوة على ذلك، يقدم التدريب إلى المدرسين وخاصة مدرسي العلوم بغية تحسين مهارات اﻷطفال في هذه المواد.
    The payment of subsidies for teachers recruited by parents; UN تقديم إعانات إلى المدرسين الذين يستعين بهم الآباء؛
    In 2001 WHO published guides and manuals for teachers, students and health professionals. UN ونشرت منظمة الصحة العالمية أدلة وكتيبات مختلفة في عام 2001، موجهة إلى المدرسين والتلاميذ والأخصّائيين الصحيين.
    It is therefore also the responsibility of teachers to tackle gender appropriately in the classroom and to ensure that children do not think in stereotyped terms. UN لذا يرجع إلى المدرسين تناول الجنسانية بشكل مناسب في الفصل، والحرص على ألا يفكر الأطفال بطريقة نمطية.
    Improving student : teacher ratios UN تحسين نسبة عدد الطلاب إلى المدرسين
    These courses are offered to teachers free of charge. UN وتقدم هاتان الحلقتان الدراسيتان إلى المدرسين مجاناً.
    The majority of foreseen activities is realised in homeroom classes, and in addition to teachers, staff associates and representatives of associations, social welfare centres or police departments are also included. UN وينظم أغلب الأنشطة المبرمجة في الفصول التنظيمية، وهي تشمل المكلفين بالزمالة لدى الموظفين وممثلي الرابطات ومراكز الرعاية الاجتماعية أو إدارات الشرطة، بالإضافة إلى المدرسين.
    It also provides technical assistance to teachers who need or request support in order to improve their teaching practices to match the individual and particular educational needs of their students. UN وهو يقدم أيضاً المساعدة التقنية إلى المدرسين الذين يحتاجون أو يطلبون الدعم بهدف تحسين ممارساتهم التعليمية كي تتوافق واحتياجات طلابهم الفردية والخاصة في مجال التعليم.
    Between 2004 and 2006, 8.200 copies of the 16 publications from the Commission for Equality and Women's Rights addressed to teachers and to parents and guardians in general were distributed. UN وبين عام 2004 وعام 2006، وزعت 200 8 نسخة من 16 منشوراً صادراً عن لجنة المساواة وحقوق المرأة موجهة إلى المدرسين وإلى الآباء والأوصياء بصفة عامة.
    Each month, the Department forwarded several hundred information packets to teachers, which contained the text of the Universal Declaration and other human rights-related material. UN وكانت اﻹدارة ترسل شهريا إلى المدرسين عدة مئات من الطرود اﻹعلامية التي تشتمل على نص اﻹعلان العالمي وغيره من المواد ذات الصلة بحقوق اﻹنسان.
    Each month, DPI forwarded several hundred information packets to teachers which included the Universal Declaration and other human rights-related material. UN وكانت الإدارة ترسل شهريا إلى المدرسين عدة مئات من الطرود الإعلامية التي تتضمن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغيره من المواد المتصلة بحقوق الإنسان.
    Books printed by the interim government were allegedly not being provided to teachers to distribute among students, so they were compelled to teach the curriculum published by the Taliban. UN كما ادعي أن الكتب التي طبعتها الحكومة المؤقتة لم تقدَّم إلى المدرسين لتوزيعها على التلاميذ، فاضطروا إلى تدريس المناهج التي أصدرتها حركة طالبان.
    France had established a system of educational modules providing essential information to teachers with emphasis on the inculcation of such concepts as self-respect, respect for others and the principle of equality. UN وقد أنشأت فرنسا نظاما من الدورات التثقيفية تقدم المعلومات الأساسية إلى المدرسين مع التأكيد على ضرورة استيعاب مفاهيم مثل احترام الذات، واحترام الآخرين، ومبدأ المساواة.
    The ratio of students to teachers at secondary school was 25:8, while at lower secondary school the ratio was 45:8 and at upper secondary school was 53:6. UN وبلغ معدل الطلبة إلى المدرسين في المدارس الثانوية 8:25، بينما بلغ المعدل في المدارس الثانوية الدنيا 8:45 وفي المدارس الثانوية العليا 6:53.
    The Committee worries that the teacher/student ratio is too high and that the training for teachers in special education needs is inadequate. UN ويُقلق اللجنة أيضاً أن نسبة الطلاب إلى المدرسين مرتفعة للغاية وأن تدريب المدرسين على تلبية الاحتياجات التعليمية الخاصة غير كاف.
    The Committee worries that the teacher-student ratio is too high and that the training for teachers in special education needs is inadequate. UN ويُقلق اللجنة أيضاً أن نسبة الطلاب إلى المدرسين مرتفعة للغاية وأن تدريب المدرسين على تلبية الاحتياجات التعليمية الخاصة غير كاف.
    The Committee worries that the teacher-student ratio is too high and that the training for teachers in special education needs is inadequate. UN ويُقلق اللجنة أيضاً أن نسبة الطلاب إلى المدرسين مرتفعة للغاية وأن تدريب المدرسين على تلبية الاحتياجات التعليمية الخاصة غير كاف.
    It should also be integrated into the initial and in-service training of teachers and all those working with children in care and justice systems. UN كما ينبغي أن تُدرَج هذه الأنماط في التدريب الأولي والتدريب أثناء الخدمة الموجهَين إلى المدرسين وجميع العاملين مع الأطفال في نظم الرعاية والقضاء.
    4. In addition to unqualified teachers there are also in many cases an insufficient number of teachers, resulting in unacceptable student/teacher ratios. UN 4 - وإضافة إلى المدرسين غير المؤهلين هناك أيضا في كثير من الحالات نقص في عدد المدرسين، مما يؤدي إلى نسب غير مقبولة لعدد التلاميذ لكل مدرس.
    (vii) Improvement in the pupil to teacher ratio in the elementary cycle UN ' 7` تحسين نسبة التلاميذ إلى المدرسين في دورة المرحلة الابتدائية
    With intermittent fluctuation, the proportion of female teachers to male teachers in the secondary schools also remained more or less the same at 11.6 per cent . UN ومع وجود تقلبات متقطعة ظلت نسبة المدرسات إلى المدرسين في المدارس الثانوية أيضاً دون تغيير عموماً حيث كانت 11.6 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus