The ratio of students to teachers is 32:1 and to a class-room is 31,4:1. | UN | ويبلغ معدل التلاميذ إلى المدرسين 1:32 وإلى الفصول الدراسية 1:31.4. |
Where necessary such training was included in the teacher training curriculum and also provided to teachers already in service. | UN | وعند الضرورة يتم إدراج هذا التدريب في المنهاج التدريبي للمدرسين ويقدم أيضاً إلى المدرسين الموجودين بالفعل في الخدمة. |
In addition, training was being provided to teachers, particularly science teachers, with a view to improving children’s skills in that subject area. | UN | علاوة على ذلك، يقدم التدريب إلى المدرسين وخاصة مدرسي العلوم بغية تحسين مهارات اﻷطفال في هذه المواد. |
The payment of subsidies for teachers recruited by parents; | UN | تقديم إعانات إلى المدرسين الذين يستعين بهم الآباء؛ |
In 2001 WHO published guides and manuals for teachers, students and health professionals. | UN | ونشرت منظمة الصحة العالمية أدلة وكتيبات مختلفة في عام 2001، موجهة إلى المدرسين والتلاميذ والأخصّائيين الصحيين. |
It is therefore also the responsibility of teachers to tackle gender appropriately in the classroom and to ensure that children do not think in stereotyped terms. | UN | لذا يرجع إلى المدرسين تناول الجنسانية بشكل مناسب في الفصل، والحرص على ألا يفكر الأطفال بطريقة نمطية. |
Improving student : teacher ratios | UN | تحسين نسبة عدد الطلاب إلى المدرسين |
These courses are offered to teachers free of charge. | UN | وتقدم هاتان الحلقتان الدراسيتان إلى المدرسين مجاناً. |
The majority of foreseen activities is realised in homeroom classes, and in addition to teachers, staff associates and representatives of associations, social welfare centres or police departments are also included. | UN | وينظم أغلب الأنشطة المبرمجة في الفصول التنظيمية، وهي تشمل المكلفين بالزمالة لدى الموظفين وممثلي الرابطات ومراكز الرعاية الاجتماعية أو إدارات الشرطة، بالإضافة إلى المدرسين. |
It also provides technical assistance to teachers who need or request support in order to improve their teaching practices to match the individual and particular educational needs of their students. | UN | وهو يقدم أيضاً المساعدة التقنية إلى المدرسين الذين يحتاجون أو يطلبون الدعم بهدف تحسين ممارساتهم التعليمية كي تتوافق واحتياجات طلابهم الفردية والخاصة في مجال التعليم. |
Between 2004 and 2006, 8.200 copies of the 16 publications from the Commission for Equality and Women's Rights addressed to teachers and to parents and guardians in general were distributed. | UN | وبين عام 2004 وعام 2006، وزعت 200 8 نسخة من 16 منشوراً صادراً عن لجنة المساواة وحقوق المرأة موجهة إلى المدرسين وإلى الآباء والأوصياء بصفة عامة. |
Each month, the Department forwarded several hundred information packets to teachers, which contained the text of the Universal Declaration and other human rights-related material. | UN | وكانت اﻹدارة ترسل شهريا إلى المدرسين عدة مئات من الطرود اﻹعلامية التي تشتمل على نص اﻹعلان العالمي وغيره من المواد ذات الصلة بحقوق اﻹنسان. |
Each month, DPI forwarded several hundred information packets to teachers which included the Universal Declaration and other human rights-related material. | UN | وكانت الإدارة ترسل شهريا إلى المدرسين عدة مئات من الطرود الإعلامية التي تتضمن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغيره من المواد المتصلة بحقوق الإنسان. |
Books printed by the interim government were allegedly not being provided to teachers to distribute among students, so they were compelled to teach the curriculum published by the Taliban. | UN | كما ادعي أن الكتب التي طبعتها الحكومة المؤقتة لم تقدَّم إلى المدرسين لتوزيعها على التلاميذ، فاضطروا إلى تدريس المناهج التي أصدرتها حركة طالبان. |
France had established a system of educational modules providing essential information to teachers with emphasis on the inculcation of such concepts as self-respect, respect for others and the principle of equality. | UN | وقد أنشأت فرنسا نظاما من الدورات التثقيفية تقدم المعلومات الأساسية إلى المدرسين مع التأكيد على ضرورة استيعاب مفاهيم مثل احترام الذات، واحترام الآخرين، ومبدأ المساواة. |
The ratio of students to teachers at secondary school was 25:8, while at lower secondary school the ratio was 45:8 and at upper secondary school was 53:6. | UN | وبلغ معدل الطلبة إلى المدرسين في المدارس الثانوية 8:25، بينما بلغ المعدل في المدارس الثانوية الدنيا 8:45 وفي المدارس الثانوية العليا 6:53. |
The Committee worries that the teacher/student ratio is too high and that the training for teachers in special education needs is inadequate. | UN | ويُقلق اللجنة أيضاً أن نسبة الطلاب إلى المدرسين مرتفعة للغاية وأن تدريب المدرسين على تلبية الاحتياجات التعليمية الخاصة غير كاف. |
The Committee worries that the teacher-student ratio is too high and that the training for teachers in special education needs is inadequate. | UN | ويُقلق اللجنة أيضاً أن نسبة الطلاب إلى المدرسين مرتفعة للغاية وأن تدريب المدرسين على تلبية الاحتياجات التعليمية الخاصة غير كاف. |
The Committee worries that the teacher-student ratio is too high and that the training for teachers in special education needs is inadequate. | UN | ويُقلق اللجنة أيضاً أن نسبة الطلاب إلى المدرسين مرتفعة للغاية وأن تدريب المدرسين على تلبية الاحتياجات التعليمية الخاصة غير كاف. |
It should also be integrated into the initial and in-service training of teachers and all those working with children in care and justice systems. | UN | كما ينبغي أن تُدرَج هذه الأنماط في التدريب الأولي والتدريب أثناء الخدمة الموجهَين إلى المدرسين وجميع العاملين مع الأطفال في نظم الرعاية والقضاء. |
4. In addition to unqualified teachers there are also in many cases an insufficient number of teachers, resulting in unacceptable student/teacher ratios. | UN | 4 - وإضافة إلى المدرسين غير المؤهلين هناك أيضا في كثير من الحالات نقص في عدد المدرسين، مما يؤدي إلى نسب غير مقبولة لعدد التلاميذ لكل مدرس. |
(vii) Improvement in the pupil to teacher ratio in the elementary cycle | UN | ' 7` تحسين نسبة التلاميذ إلى المدرسين في دورة المرحلة الابتدائية |
With intermittent fluctuation, the proportion of female teachers to male teachers in the secondary schools also remained more or less the same at 11.6 per cent . | UN | ومع وجود تقلبات متقطعة ظلت نسبة المدرسات إلى المدرسين في المدارس الثانوية أيضاً دون تغيير عموماً حيث كانت 11.6 في المائة. |