"إلى المشاركة في الاجتماع" - Traduction Arabe en Anglais

    • to participate in the meeting
        
    • to take part in the meetings
        
    • to taking part in the meeting
        
    Diplomatic missions and donors were invited to participate in the meeting, which reviewed the progress being made in the implementation of the Compact. UN ودعيت إلى المشاركة في الاجتماع بعثات دبلوماسية وجهات مانحة حيث قامت باستعراض التقدم المحرز في مجال تنفيذ العهد الدولي مع العراق.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights was invited to participate in the meeting. UN ودُعي مكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان إلى المشاركة في الاجتماع.
    The Committee regretted that Sierra Leone had not responded to its invitation to participate in the meeting and to furnish relevant information. UN 225- وقد أعربت اللجنة عن أسفها لأن سيراليون لم تستجب لدعوتها إلى المشاركة في الاجتماع وإلى تقديم المعلومات ذات الصلة.
    Non-Council members were invited to participate in the meeting as observers. UN ودعيت الدول غير الأعضاء في المجلس إلى المشاركة في الاجتماع بصفة مراقب.
    States that are not States Parties but that have accepted the invitation to take part in the meetings share in the costs to the extent of their respective rates of assessment under the United Nations scale of assessment. UN أما الدول التي ليست من الأطراف التي قبلت الدعوة إلى المشاركة في الاجتماع فتساهم في هذه التكاليف بقدر حصتها المحددة في جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة.
    Non-Council members were invited to participate in the meeting as observers. UN ودعيت الدول غير الأعضاء في المجلس إلى المشاركة في الاجتماع بصفة مراقب.
    The President invited Mr. Gilles Marhic, Head of the Legal Section at the Delegation of the European Union to the United Nations, to participate in the meeting in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيس السيد جيل مارهيك، رئيس القسم القانوني في وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة، إلى المشاركة في الاجتماع وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    6. Accordingly, the Secretary-General convened the Second Meeting of States Parties to the Convention and invited all States parties, as well as States not parties to the Convention, to participate in the meeting. UN 6 - وبناء على ذلك، دعا الأمين العام إلى عقد الاجتماع الثاني للدول الأطراف في الاتفاقية، ودعا جميع الدول الأطراف وكذلك الدول غير الأطراف في الاتفاقية إلى المشاركة في الاجتماع.
    The Committee regretted that Gambia had not responded to its invitation to participate in the meeting and to furnish relevant information. UN 222- وقد أعربت اللجنة عن أسفها لأن غامبيا لم تستجب لدعوتها إلى المشاركة في الاجتماع وإلى تقديم المعلومات ذات الصلة.
    4. Following past practice, representatives of the Bureau of the fifty-ninth session of the Commission were invited to participate in the meeting to consult with participants. UN 4- وتبعا للممارسة المعمول بها في الماضي، دُعي ممثلو مكتب الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان إلى المشاركة في الاجتماع للتشاور مع المشاركين.
    362. The Committee regretted that the State party had not responded to its invitations to participate in the meeting and to furnish relevant information. UN ٢٦٣- وأعربت اللجنة عن أسفها ﻷن الدولة الطرف لم تستجب لدعواتها إلى المشاركة في الاجتماع وتقديم المعلومات ذات الصلة.
    437. The Committee regretted that Mozambique had not responded to its invitation to participate in the meeting and to furnish relevant information. UN ٤٣٧ - وأعربت اللجنة عن أسفها لكون موزامبيق لم تُلب دعوة اللجنة إلى المشاركة في الاجتماع وتقديم معلومات متصلة بهذا الموضوع.
    The Committee regretted that Togo had for the third time not responded to its invitation to participate in the meeting and to furnish relevant information. UN 228- وقد أعربت اللجنة عن أسفها لأن توغو لم تستجب للمرة الثالثة لدعوتها إلى المشاركة في الاجتماع وإلى تقديم المعلومات ذات الصلة.
    150. In concluding the review, the Committee expressed its regret that the Central African Republic had not submitted a report since 1984 and had not responded to its invitation to participate in the meeting and to furnish the relevant information. UN ٠٥١ - أعربت اللجنة في ختام الاستعراض عن أسفها لعدم تقديم جمهورية افريقيا الوسطى ﻷي تقرير منذ عام ٤٨٩١، ولعدم استجابتها للدعوة إلى المشاركة في الاجتماع وتزويد المعلومات ذات الصلة.
    OHCHR invited the following regional institutions to participate in the meeting: Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and United Nations Economic Commission for Africa (UNECA). UN ودعت المفوضية المؤسسات الإقليمية التالية إلى المشاركة في الاجتماع: منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة.
    The President invited Mr. Jens Anders Toyberg-Frandzen, Assistant Secretary-General ad interim for Political Affairs, to participate in the meeting in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيس السيد ينس آندِرس تويبرغ - فراندزن، الأمين العام المساعد بالنيابة للشؤون السياسية، إلى المشاركة في الاجتماع وفقاً للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Upon resumption, the President invited Mr. Tayé-Brook Zerihoun, Assistant Secretary-General for Political Affairs, and Mr. Ivan Šimonović, Assistant Secretary-General for Human Rights, to participate in the meeting in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN وعند استئناف الجلسة، دعا الرئيس كلا من السيد تايي - بروك زيريهون، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، والسيد إيفان سيمونوفيتش، الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان، إلى المشاركة في الاجتماع وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    5. Accordingly, the Secretary-General of the United Nations convened the Fifth Meeting of States Parties to the Convention and invited all States parties, as well as States not party to the Convention, to participate in the meeting. UN 5 - وتأسيسا على ذلك، عقد الأمين العام الاجتماع الخامس للدول الأطراف في الاتفاقية، ودعا جميع الدول الأطراف، وكذلك الدول غير الأطراف في الاتفاقية، إلى المشاركة في الاجتماع.
    Following this meeting with the Commission, the Informal Working Group held a meeting on 26 January 2010 and the Coordinator of the Working Group invited the Chairperson to participate in the meeting. UN وعقب الاجتماع مع اللجنة، عقد الفريق العامل غير الرسمي اجتماعا في 26 كانون الثاني/يناير 2010 ودعا منسق فريق العمل الرئيس إلى المشاركة في الاجتماع.
    States that are not States Parties but that have accepted the invitation to take part in the meetings share in the costs to the extent of their respective rates of assessment under the United Nations scale of assessment. UN أما الدول التي ليست من الأطراف لكنها قبلت الدعوة إلى المشاركة في الاجتماع فتساهم في هذه التكاليف بقدر حصتها المحددة في جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة.
    His Government looked forward to taking part in the meeting to be held in Bangkok with the goal of eradicating the drug problem in all the ASEAN countries by 2015. UN وذكر أن حكومته تتطلع إلى المشاركة في الاجتماع الذي سيعقد في بانكوك بهدف القضاء على مشكلة المخدرات في جميع بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بحلول عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus