"إلى المشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the project
        
    • of the draft
        
    • to the draft
        
    • of the project
        
    • to a project is
        
    • to a programme or
        
    • the project in
        
    The issues identified in the evaluation report contributed to the donor deciding to limit funding to the project. UN وأسهمت المشاكل التي حددها التقرير التقييمي في قرار الجهة المانحة بالحد من التمويل المقدم إلى المشروع.
    The evaluation report did not, however, quantify how much of these gains was attributable to the project. UN بيد أن تقرير التقييم لم يحدد مقدار المكاسب التي تعزى إلى المشروع.
    The Capital Equipment List itemizes 1,024 items of equipment, of which 221 items were transferred to the project from other projects within Iraq. UN وتفصل قائمة المعدات الرأسمالية ٤٢٠ ١ بنداً للمعدات منها ١٢٢ بنداً نقلت إلى المشروع من مشاريع أخرى داخل العراق.
    At its third meeting, the Persistent Organic Pollutants Review Committee adopted the risk management evaluation on commercial pentabromodiphenyl ether, on the basis of the draft contained in document UNEP/POPS/POPRC.3/9. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها الثالث، تقرير إدارة المخاطر بشأن الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري استناداً إلى المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/9.
    At its third meeting, the Persistent Organic Pollutants Review Committee adopted the risk management evaluation on hexabromobiphenyl, on the basis of the draft contained in document UNEP/POPS/POPRC.3/11. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثالث تقييم إدارة المخاطر بشأن سداسي البروم ثنائي الفينيل، استنادا إلى المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/11.
    The Administration explained that the equipment for the project had been purchased but had not been delivered to the project. UN وأوضحت الإدارة أن معدات المشروع تم شراؤها ولكنها لم تسلَّم إلى المشروع.
    This addition to the project is currently in the process of being approved. UN وتجري حالياً المصادقة على هذا العنصر المضاف إلى المشروع.
    A gold exploration area was added to the project in 1993. UN وأضيفت منطقة استكشاف ذهب إلى المشروع في عام ١٩٩٣.
    I just go down there every other day and make my contribution to the project. Open Subtitles أذهب إلى هناك كل يومين وأقدم مساهمتي إلى المشروع
    The delegation also referred to the project for economic empowerment for women and rural electrification in India, Barefoot College. UN وأشار الوفد أيضاً إلى المشروع المتعلّق بتمكين المرأة اقتصادياً والكهربة الريفية في الهند، التابع لمنظمة Barefoot College.
    77. The Administration expects to let a number of material value contracts in the future which may lead to further vendors being added to the project. UN 77 - وتتوقع الإدارة منح عدد من عقود قيمة المواد مستقبلا، مما قد يؤدي إلى إضافة مزيد من البائعين إلى المشروع.
    An inventory of items purchased for nationally executed projects is maintained but, because such items generally revert to the project in the recipient country on completion of the project, the value of such items is not included. UN ويُحتفظ بقائمة جرد للأصناف التي اشتريت للمشاريع المنفذة وطنيا، ولكن لا تُدرج قيمة هذه الأصناف، لأن ملكية هذه الأصناف عادة ما تنتقل إلى المشروع في البلد المستفيد بعد إتمام المشروع.
    The Secretary-General also suggested adding scope options, relating to additional blast protection and various redundancy, contingency and security measures, to the project. UN واقترح الأمين العام أيضا أن تضاف إلى المشروع خيارات نطاق، تتصل بحماية إضافية من التفجيرات وتدابير مختلفة للدعم الاحتياطي والطوارئ والأمن.
    At the same meeting, the Working Group adopted a decision on the sub-item on the basis of the draft contained in the relevant conference room paper, as orally amended. UN واعتمد الفريق العامل في نفس الجلسة مقررا بشأن البند الفرعي استنادا إلى المشروع الوارد في ورقة قاعة مؤتمر الوثيقة الصلة، بالشكل الذي عدل به شفاهة.
    At its second meeting, the Persistent Organic Pollutants Review Committee adopted the risk profile on Chlordecone, on the basis of the draft contained in document UNEP/POPS/POPRC.2/8. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها الثاني، بيان المخاطر المتعلق بالكلورديكون، استناداً إلى المشروع الوارد بالوثيقة UNEP/POPS/PORRC.2/8.
    At its third meeting, the Persistent Organic Pollutants Review Committee revised and adopted the risk profile on chlordecone, on the basis of the draft contained in document UNEP/POPS/POPRC.2/17/Add.2. UN استعرضت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها الثالث، واعتمدت موجز بيانات مخاطر للكلورديكون، استناداً إلى المشروع الوارد بالوثيقة UNEP/POPS/PORRC.2/17/Add.2.
    At its third meeting, the Persistent Organic Pollutants Review Committee adopted the risk management evaluation on lindane, on the basis of the draft contained in document UNEP/POPS/POPRC.3/12. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها الثالث، تقييم إدارة المخاطر بشأن الليندين، استنادا إلى المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/12.
    At its third meeting, the Persistent Organic Pollutants Review Committee adopted the risk management evaluation on perfluorooctane sulfonate, on the basis of the draft contained in document UNEP/POPS/POPRC.3/13. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها الثالث، تقييم إدارة المخاطر بشأن السلفونات المشبع بالفلور أوكتين، استناداً إلى المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/13.
    Mr. BARRETO (Peru) said that Italy and Madagascar had also joined the sponsors of the draft resolution. UN ٩٣ - السيد باريتو )بيرو(: أعلن أن إيطاليا ومدغشقر قد انضمتا أيضا إلى المشروع.
    Several amendments to the draft were put forward by representatives. UN وقدمت عدة تعديلات إلى المشروع من جانب الممثلين.
    The World Bank and the SPF secretariat also supported and participated in the implementation of the project. UN وقدم البنك الدولي وأمانة محفل جنوب المحيط الهادئ أيضا الدعم إلى المشروع وشارك في تنفيذه.
    UNESCO itself jointed the project in 2007. UN وانضمت اليونسكو نفسها إلى المشروع في عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus