He urged those countries to renounce nuclear weapons and accede to the Treaty as soon as possible. | UN | وحَث هذان البلدان على التخلي عن الأسلحة النووية والانضمام إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن. |
His Government welcomed and encouraged all non-parties to accede to the Treaty as soon as possible and insisted that all parties to the Treaty should comply with their obligations. | UN | وترحب حكومته وتشجع جميع الدول غير الأطراف على الانضمام إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن وتصر على أن جميع الأطراف في المعاهدة ينبغي أن تفي بالتزاماتها. |
His Government welcomed and encouraged all non-parties to accede to the Treaty as soon as possible and insisted that all parties to the Treaty should comply with their obligations. | UN | وترحب حكومته وتشجع جميع الدول غير الأطراف على الانضمام إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن وتصر على أن جميع الأطراف في المعاهدة ينبغي أن تفي بالتزاماتها. |
States parties called upon Israel to accede to the Treaty as soon as possible and to place its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. | UN | ودعت الدول الأطراف إسرائيل إلى الانضمام إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن وإلى إخضاع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
They also urged all States not yet party to the Treaty to accede to the Treaty at the earliest possible date, particularly those States that operate unsafeguarded nuclear facilities. | UN | كما أنها تحث جميع الدول التي ليست طرفا في المعاهدة حتى الآن، ولا سيما تلك الدول التي تشغل مرافق نووية غير مشمولة بضمانات، على أن تنضم إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن. |
States Parties also encouraged South Sudan to accede to the Treaty as soon as possible and conclude with the IAEA a comprehensive safeguards agreement. | UN | وشجعت الدول الأطراف أيضا جنوب السودان على أن تنضم إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن، وأن تبرم مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية اتفاقا للضمانات الشاملة. |
4. The 2000 Review Conference called upon all States in the Middle East, without exception, to accede to the Treaty as soon as possible and to place their nuclear facilities under the full scope of IAEA safeguards. | UN | 4 - وطلب مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000 من جميع دول الشرق الأوسط، دون استثناء، الانضمام إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن ووضع منشآتها النووية تحت الضمانات الكاملة النطاق للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
States parties called upon Israel to accede to the Treaty as soon as possible as a non-nuclear-weapon State and to place its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. | UN | وأهابت الدول الأطراف بإسرائيل أن تنضم إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية وأن تضـع مرافقها النووية تحت الضمانات الشاملة للوكالة. |
States parties called upon Israel to accede to the Treaty as soon as possible and to place its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. | UN | ودعت الدول الأطراف إسرائيل إلى الانضمام إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن، ووضع مرافقها النووية تحت نظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
It is true, though regrettable, that a number of important States are still staying away from the NPT. Indeed, we urge them to reconsider their stance and accede to the Treaty as soon as possible. | UN | ولكن من الصحيح، وإن كان من المؤسف أيضاً، أن عدداً من الدول الهامة ما زال يقبع بعيداً عن معاهدة عدم الانتشار، والواقع أننا نحثها على إعادة النظر في موقفها والانضمام إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن. |
States parties called upon Israel to accede to the Treaty as soon as possible and to place its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. | UN | ودعت الدول الأطراف إسرائيل إلى الانضمام إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن وإلى إخضاع مرافقها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
We hope that the remaining 11 States on the list of 44 will take the necessary steps to accede to the Treaty as soon as possible. | UN | ونأمل أن تتخذ الدول الإحدى عشرة الباقية في قائمة الدول الأربع والأربعين الخطوات الضرورية للانضمام إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن. |
4. The 2000 Review Conference called upon all States in the Middle East, without exception, to accede to the Treaty as soon as possible and to place their nuclear facilities under the full scope of International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards. | UN | 4 - وطلب المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 من جميع دول الشرق الأوسط، دون استثناء، الانضمام إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن ووضع منشآتها النووية تحت الضمانات الكاملة النطاق للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
4. The 2000 Review Conference called upon all States in the Middle East, without exception, to accede to the Treaty as soon as possible and to place their nuclear facilities under the full scope of IAEA safeguards. | UN | 4- وطلب مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000 من جميع دول الشرق الأوسط، دون استثناء، الانضمام إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن ووضع منشآتها النووية تحت الضمانات الكاملة النطاق للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
States parties called upon Israel to accede to the Treaty as soon as possible as a non-nuclear-weapon State, conclude a comprehensive safeguards agreement and place its nuclear facilities under full scope IAEA safeguards. | UN | وأهابت الدول الأطراف بإسرائيل أن تنضم إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، وأن تبرم اتفاق الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة النووية، وأن تضع مرافقها النووية تحت الضمانات الشاملة للوكالة. |
We urge States that have not yet become parties to the Treaty, and nuclear-weapon States in particular, to accede to the Treaty as soon as possible so that their nuclear facilities can be subjected to International Atomic Energy Association (IAEA) safeguards and so that they undertake to carry out their nuclear programmes within the framework of the non-proliferation regime. | UN | ونحث الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في المعاهدة، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، على الانضمام إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن حتى يمكن إخضاع مرافقها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وحتى تتعهد بتنفيذ برامجها النووية في إطار نظام عدم الانتشار. |
Mexico condemned the announced nuclear test by the Democratic People's Republic of Korea in the declarations of the New Agenda Coalition and the Non-Proliferation and Disarmament Initiative, urging the country to become a party to the Treaty as soon as possible and to abstain from further nuclear tests and every other act contrary to the Treaty's objective and purpose. | UN | أدانت المكسيك التجربة النووية التي أعلنتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، في إعلانات ائتلاف البرنامج الجديد، ومبادرة نزع السلاح وعدم الانتشار، وحثت البلد على الانضمام إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن، والامتناع عن أي تجارب نووية أخرى والامتناع عن كل فعل آخر يتعارض مع هدف المعاهدة والغرض منها. |
In this regard, we note that all states of the region with the exception of Israel are States Parties to the NPT and call upon Israel to accede to the Treaty as soon as possible and to place all of its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. | UN | ونلاحظ في هذا الصدد أن جميع دول المنطقة - ما عدا إسرائيل - هي دول أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. ونحن ندعو إسرائيل إلى الانضمام إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن وأن تضع كافة منشآتها النووية تحت لواء ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
In this regard, we note that all states of the region with the exception of Israel are States Parties to the NPT and call upon Israel to accede to the Treaty as soon as possible and to place all of its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. | UN | ونلاحظ في هذا الصدد أن جميع دول المنطقة - ما عدا إسرائيل - هي دول أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. ونحن ندعو إسرائيل إلى الانضمام إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن وأن تضع كافة منشآتها النووية تحت لواء ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The States parties renew their resolve to undertake, individually and collectively, all necessary measures aimed at the prompt implementation of the resolution, including the accession by Israel to the Treaty as soon as possible, and the placement of all its nuclear facilities under full scope of International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards, as well as the establishment of the nuclear-weapon-free zone in the Middle East; | UN | وتجدد الدول الأطراف عزمها، فردياً وجماعياً، على اتخاذ جميع ما يلزم من التدابير الرامية إلى التنفيذ السريع للقرار، بما في ذلك انضمام إسرائيل إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن، وإخضاع جميع مرافقها النووية للنطاق الكامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط؛ |
The Committee noted the continuing risks to international peace and security by nuclear proliferation and re-emphasized the urgency and importance of achieving the universality of the Treaty, particularly by the accession to the Treaty at the earliest possible date of those States possessing nuclear capabilities. | UN | لاحظت اللجنة المخاطر المتواصلة التي تحفّ بالسلم واﻷمن الدوليين بسبب الانتشار النووي وأعادت تأكيد ضرورة وأهمية تحقيق الشمولية للمعاهدة، لا سيما بانضمام الدول الحائزة للقدرات النووية إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن. |