"إلى المعلومات الإضافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the additional information
        
    • to additional information
        
    • of additional information
        
    • based on additional information
        
    the additional information in the matrix is marked with boldface type. UN وقد أُشير إلى المعلومات الإضافية في المصفوفة بحروف سوداء بارزة.
    The Committee notes, however, from the additional information provided to it, that vacancy rates have improved somewhat during the current period. UN بيد أن اللجنة تلاحظ استنادا إلى المعلومات الإضافية المقدمة إليها أن معدلات الشغور قد تحسنت نوعا ما خلال الفترة الحالية.
    He requested that a further special report be prepared, based on the additional information provided. UN وطلب إعداد تقرير خاص إضافي يستند إلى المعلومات الإضافية المتاحة.
    He further requested that the new special report be based on the additional information provided. UN وطلب كذلك أن يستند التقرير الخاص الجديد إلى المعلومات الإضافية المتوفرة.
    Reminding Governments, intergovernmental organizations, the human rights treaty bodies and non-governmental organizations that replies to the questionnaire and references to additional information concerning the rights and status of non-citizens will be very helpful in preparing the final report, UN وإذ تذكر الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية، والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية بأن الردود على الاستبيان، والإشارات إلى المعلومات الإضافية المعنية بحقوق ووضع غير المواطنين سوف تكون مفيدة جداً في إعداد التقرير النهائي،
    He further requested that the new special report be based on the additional information provided. UN وطلب كذلك أن يستند التقرير الخاص الجديد إلى المعلومات الإضافية المتوفرة.
    In April 2003, the list was amended on the basis of the additional information provided by Member States. UN وفي نيسان/أبريل 2003، عدلت القائمة استنادا إلى المعلومات الإضافية المقدمة من الدول الأعضاء.
    Noting with appreciation the additional information submitted by Saudi Arabia in which the party undertakes to maintain zero consumption of chlorofluorocarbons in 2010, UN إذ تشير مع التقدير إلى المعلومات الإضافية المقدمة من المملكة العربية السعودية التي تعهد الطرف فيها بالمحافظة على مستوى استهلاك قدره صفر من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2010،
    OIOS is reviewing this matter in consultation with the Department on the basis of the additional information provided by the Department. UN ويقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية باستعراض هذه المسألة، بالتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام، استنادا إلى المعلومات الإضافية التي قدمتها الإدارة.
    50. From the additional information provided to it, the Advisory Committee notes that the Office of Legal Affairs has at its disposal four Senior Legal Affairs Officers and one General Service staff for dealing with administration of justice issues. UN 50 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، استنادا إلى المعلومات الإضافية المتوافرة لها، أن لدى مكتب الشؤون القانونية 4 موظفين أقدم للشؤون القانونية وموظف من فئة الخدمات العامة للاهتمام بقضايا إقامة العدل.
    The Committee takes note of the submission of the State party's fourth periodic report and the opportunity thus offered to resume the dialogue with the State party, as well as the additional information supplied after the consideration of the report. UN 2- تحيط اللجنة علماً بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الرابع وبالفرصة المتاحة لاستئناف الحوار مع الدولة الطرف بالإضافة إلى المعلومات الإضافية المقدَّمة بعد النظر في التقرير.
    He also referred to the additional information provided by Jamaica (UNEP/FAO/RC/CRC.5/15). UN وأشار أيضاً إلى المعلومات الإضافية التي قدمتها جامايكا (UNEP/FAO/RC/CRC.5/15).
    50. From the additional information provided to it, the Advisory Committee notes that the Office of Legal Affairs has at its disposal four Senior Legal Affairs Officers and one General Service staff for dealing with administration of justice issues. UN 50 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، استنادا إلى المعلومات الإضافية المتوفرة لها، أن لدى مكتب الشؤون القانونية أربعة موظفين أقدم للشؤون القانونية وموظفا من فئة الخدمات العامة للاهتمام بقضايا إقامة العدل.
    To take a decision, based on the additional information provided, on ways to reduce the exposure of the budget of the Rotterdam Convention to currency fluctuations. UN (ب) يتخذ مقرراً يستند إلى المعلومات الإضافية المقدمة بشأن طرائق تقليل تعرض ميزانية اتفاقية روتردام للتقلبات الراهنة.
    Having considered the additional information provided on the calculations underpinning the resource request, the Advisory Committee is of the view that the estimates are not sufficiently based on the actual requirements faced by the Tribunals to date and did not adequately justify the level of resources being requested. UN وبالنظر إلى المعلومات الإضافية المتاحة بشأن الحسابات التي يستند إليها طلب الموارد، ترى اللجنة الاستشارية أن التقديرات لا ترتكز بما يكفي على الاحتياجات الفعلية للمحكمتين حالياً ولا تبرر على نحو وافٍ مستوى الموارد المطلوبة.
    On the basis of the additional information provided to it, the Advisory Committee recommends approval of the establishment of this new post, with the understanding that it should be reviewed on the basis of progress made in resolving outstanding legal issues. UN 16 - وتوصي اللجنة الاستشارية، استنادا إلى المعلومات الإضافية المقدمة لها، بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة الجديدة، على أساس أن تستعرض بناء على التقدم المحرز في حل المسائل القانونية المعلّقة.
    47. She referred Committee members to her country's third periodic report and the responses given to the list of issues, and to the additional information submitted by Israel in June 2005. UN 47 - وأحالت أعضاءَ اللجنة إلى التقرير الدوري الثالث المقدم من بلدها وإلى ردوده على قائمة القضايا، وكذلك إلى المعلومات الإضافية المقدمة من إسرائيل في حزيران/يونيه 2005.
    To note with appreciation the additional information submitted by Azerbaijan; UN (أ) أن تشير مع التقدير إلى المعلومات الإضافية التي قدمتها أذربيجان؛
    The representative of the Ozone Secretariat drew attention to additional information in paragraphs 13 - 16 of document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/33/3, primarily comprising indications received from the GEF Secretariat on the status of the GEF strategic approach to capacity-building and the additional assistance which that approach might provide to countries with economies in transition relating to institutional strengthening projects. UN 64 - وجه ممثل أمانة الأوزون الاهتمام إلى المعلومات الإضافية في الفقرة 13 - 16 من الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/33/3 التي تتألف بصورة أساسية من مؤشرات متلقاة من أمانة مرفق البيئة العالمية بشأن حالة النهج الاستراتيجي الذي يتبعه المرفق إزاء بناء القدرات والمساعدة الإضافية التي قد يقدمها هذا النهج إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال فيما يتعلق بمشاريع التعزيز المؤسسي.
    The Committee conducted a further extensive review of the matter at its current session on the basis of additional information from the Statistics Division. UN وأجرت اللجنة استعراضا شاملا للمسألة في دورتها الحالية استنادا إلى المعلومات الإضافية التي وفرتها الشعبة الإحصائية.
    31. The Special Rapporteur will submit a detailed report on this mission to the Commission on Human Rights at its sixty-second session. The report will contain specific recommendations based on additional information that he will be receiving from the communities concerned and civil society and on the Japanese Government's comments on his draft report. UN 31 - وسيقدم المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين تقريرا مفصلا عن هذه الزيارة، مشفوعا بتوصيات محددة، استنادا إلى المعلومات الإضافية التي سيتلقاها من الطوائف المعنية ومن المجتمع المدني، واستنادا إلى ملاحظات الحكومة بشأن مشروع تقريره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus