"إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • to OHCHR
        
    • OHCHR to
        
    • to the OHCHR
        
    • the High Commissioner for Human Rights
        
    • to the Office of the High Commissioner
        
    • the Office of the High Commissioner for
        
    • requests the Office of the High Commissioner
        
    It also commended Bolivia for the invitation to OHCHR to open an office in the country. UN وأشادت ببوليفيا أيضاً لأنها وجهت دعوة إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان لفتح مكتب في البلد.
    70. The Russian Federation noted that civil society consultations were carried out after the national report had been presented to OHCHR. UN 70- ولاحظ الاتحاد الروسي أن مشاورات المجتمع المدني قد جرت بعد تقديم التقرير الوطني إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    In recent years, Bahrain has regularly provided financial contributions to OHCHR, as well as to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN وما انفكّت البحرين تقدم بانتظام، في السنوات الأخيرة، المساهمات المالية إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان وإلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    In the same resolution, it requested OHCHR to prepare a report on the outcome of the panel discussion. UN وطلب المجلس في القرار نفسه إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش.
    4. After adoption by the Government on 5 October 2010 the report was submitted to the OHCHR. UN 4- وبعد اعتماد الحكومة التقرير في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أحيل إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    In 2008, Serbia made for the first time a financial contribution to OHCHR. B. Implementation of international human rights obligations UN وفي عام 2008، قدمت صربيا للمرة الأولى مساهمة مالية إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Other cases of cross-border trade and trafficking in persons were reported to OHCHR by multiple sources. UN ووردت إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقارير من مصادر متعددة عن حالات أخرى للاتجار بالأشخاص.
    A few such cases have been reported to OHCHR by different sources. UN ووردت إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان معلومات من مصادر مختلفة عن بضع حالات من هذا القبيل.
    It encouraged Equatorial Guinea to extend a permanent invitation to OHCHR and special procedures, and expressed concern about women's rights. UN وشجعت غينيا الاستوائية على توجيه دعوة دائمة إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان وإلى الإجراءات الخاصة، وأعربت عن قلقها بشأن حقوق المرأة.
    13. Burkina Faso contributed financially to OHCHR in 2000. UN 13- قدمت بوركينا فاسو مساهمة مالية إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان خلال عام 2000.
    704. Mauritania noted that, further to the addendum, which summarized and fully explained its position on the remaining recommendations, it had recently transmitted a document to OHCHR with further explanation of their acceptance or rejection. UN 704- إلى جانب تقديم الإضافة التي تلخص وتشرح بشكل كامل موقف موريتانيا من التوصيات المتبقية، قالت موريتانيا إنها أحالت مؤخراً وثيقة إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان توضح أكثر أسباب قبولها أو رفضها.
    States look to OHCHR to provide assistance to strengthen such oversight bodies and welcome OHCHR monitoring programmes, which provide practical information and insights on gaps in implementation. UN وتتطلع إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان للحصول على المساعدة في تعزيز هيئات المراقبة تلك، وترحب ببرامج الرصد التي وضعتها المفوضية والتي توفر معلومات عملية وتبصِّر بالثغرات عند التنفيذ.
    To this end, the Working Group requests States that have already included these aspects into their activities to send such information to OHCHR for inclusion as best practices in its database; UN ولهذه الغاية، يطلب الفريق العامل إلى تلك الدول التي قامت بالفعل بإدراج هذه الجوانب في أنشطتها أن ترسل هذه المعلومات إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان لإدراجها، ضمن أفضل الممارسات، في قاعدة بياناتها؛
    A draft common core document will be presented to OHCHR in April 2005. UN ومن المقرر تقديم مشروع وثيقة أساسية مشتركة إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان في نيسان/أبريل 2005.
    In recent years, Morocco has regularly made voluntary contributions to OHCHR, as well as to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN 10- قدم المغرب بانتظام في السنوات الأخيرة تبرعات إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    In this section, only new information forwarded to OHCHR between September and mid-December 1999 is provided. UN ولا يرد في هذا الفرع من التقرير سوى المعلومات الجديدة التي أرسلت إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان بين أيلول/سبتمبر ومنتصف كانون الأول/ديسمبر 1999.
    The multiple revisions which the text has been subjected to so as to comply with the word limitation has consumed precious time in terms of its submission to OHCHR on the successive deadlines set; UN وإن عمليات التنقيح المتكررة التي خضع لها النص من أجل الامتثال للحد المتعلق بعدد الكلمات قد استنفدت وقتاً ثميناً نتيجة لتقديم التقرير إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان في المواعيد النهائية المتعاقبة التي حددت لتقديمه؛
    5. At the time of the submission of this report to OHCHR on 4 January 2001, the deterioration of the political climate was a cause for fearing the worst as regards the future of human rights in Haiti. UN 5- وتجدر الإشارة إلى أنه عند تقديم هذا التقرير إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان في 4 كانون الثاني/يناير 2001، كان تدهور المناخ السياسي ينذر بالأسوأ فيما يتعلق بمستقبل حقوق الإنسان في هايتي.
    147.170. Increase its un-earmarked contribution to the OHCHR (Bangladesh); 147.171. UN 147-170- زيادة المساهمات غير المخصصة التي تقدمها إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان (بنغلاديش)؛
    Jordan to the United Nations Office at Geneva addressed to the Office of the High Commissioner for Human Rights UN لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان
    Τhe Permanent Mission of Greece kindly requests the Office of the High Commissioner to circulate the present note verbale and the text annexed thereto as a document of the twenty-fifth session of the Human Rights Council. UN وتطلب البعثة الدائمة لليونان إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تتفضل بتعميم هذه المذكرة الشفوية والنص المرفق بها كوثيقة من وثائق الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus