"إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the High Commissioner for Human Rights
        
    • of the High Commissioner for Human Rights
        
    • the High Commissioner on Human Rights
        
    • the High Commissioner for Human Rights to
        
    • the High Commissioner for Human Rights in
        
    Subsequently, the President of Colombia sent an invitation to the High Commissioner for Human Rights to open an office in Bogotá. UN وبعد ذلك، أرسل رئيس كولومبيا دعوة إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان لفتح مكتب في بوغوتا.
    Some students, for instance, wrote letters to the High Commissioner for Human Rights expressing their views and concerns on human rights issues. UN فمثلاً كتب بعض الطلاب رسائل إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان عبروا فيها عن آرائهم وشواغلهم بشأن قضايا حقوق اﻹنسان.
    In particular, the Commission welcomes the invitation extended to the High Commissioner for Human Rights to visit Sri Lanka. UN وعلى وجه الخصوص، ترحب اللجنة بالدعوة الموجهة إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان لزيارة سري لانكا.
    He suggested that a special rapporteur be sent to the countries where human rights problems existed and report directly to the High Commissioner for Human Rights. UN واقترح إرسال مقرر خاص إلى البلدان التي توجد فيها مشاكل تتصل بحقوق اﻹنسان ورفع تقاريره مباشرة إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    His country had recently transmitted documents to the High Commissioner for Human Rights informing her of the problem, and would continue to concern itself with the matter until a just solution in strict conformity with international law had been found. UN وقد بعث الاتحاد الروسي منذ عهد قريب إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بوثائق تعرض هذه المشكلة وسيواصل الاهتمام بها إلى أن يوجد لها حل عادل، يتطابق مع القواعد الدولية تماما.
    This is specifically reflected in the coordination mandate given to the High Commissioner for Human Rights by the General Assembly in resolution 48/141. UN ويتجلى ذلك تحديداً في ولاية التنسيق التي أعطتها الجمعية العامة إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في القرار ٨٤/١٤١.
    It recognizes the importance of adopting a comprehensive programme to be forwarded to the High Commissioner for Human Rights and to be considered by all of the relevant bodies within the human rights domain. UN وتقر بأهمية اعتماد برنامج شامل يرسل إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وتنظر فيه جميع الهيئات ذات الصلة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان.
    Note verbale dated 3 December 1996 from the Permanent Mission of the League of Arab States to the United Nations Office at Geneva addressed to the High Commissioner for Human Rights/ UN مذكرة شفوية مؤرخة ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ موجهة من البعثة الدائمـة لجامعة الدول العربية لدى مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان/مركز
    Letter dated 8 September 1997 from the Assistant Secretary—General of the League of Arab States and Head of Directorate—General for Palestinian Affairs addressed to the High Commissioner for Human Rights UN رسالة مؤرخة ٨ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ وموجهة إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من اﻷمين العام المساعـد لجامعة الدول العربيــة ورئيس اﻹدارة العامــة لشـؤون فلسطيـن
    3. Lastly, FAO recalled Commission on Human Rights resolution 1997/8 regarding the right to food, and stressed that any further efforts in the field of economic, social and cultural rights should not divert attention or resources from the important mandate given to the High Commissioner for Human Rights in that resolution. UN ٣- وفي الختام، أشارت الفاو إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٨ المتعلق بالحق في الغذاء، وأكدت أن أية جهود إضافية تبذل في ميدان الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ينبغي ألا تحول الاهتمام أو الموارد عن الولاية الهامة المسندة إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في القرار المذكور.
    At that meeting, the participants agreed that the officers of the meeting should remain in their functions until the election of the officers of the fourth meeting, and should be entrusted with monitoring the follow-up to the adopted recommendations, including their transmission to the High Commissioner for Human Rights. UN واتفق المشتركون في ذلك الاجتماع على أن يبقى أعضاء مكتب الاجتماع في وظائفهم حتى انتخاب أعضاء مكتب الاجتماع الرابع، وأن يُعهد إليهم برصد متابعة التوصيات المعتمدة، بما في ذلك إحالتها إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Such national plans of action for human rights education should be completed during 1995, in consultation with all relevant national and local actors and groups, and should be transmitted to the High Commissioner for Human Rights for purposes of effective coordination and cooperation in their implementation. UN وينبغي انجاز خطط العمل الوطنية هذه من أجل التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان خلال ١٩٩٥، بالتشاور مع جميع الجهات الفاعلة والفئات الوطنية والمحلية ذات الصلة، وينبغي إحالتها إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ﻷغراض التنسيق والتعاون الفعالين في تنفيذها.
    Letter dated 3 April 1995 from the permanent Representative of Turkey to the United Nations Office at Geneva addressed to the High Commissioner for Human Rights UN رسالة مؤرخة في ٣ نيسان/أبريل ٥٩٩١ موجهة إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من الممثل الدائم لتركيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    41. Mr. PRADO VALLEJO wondered whether the Committee could have recourse to the High Commissioner for Human Rights in the case of Peru, because of that State's firm and final refusal to implement the Committee's recommendations. UN ٤١ - السيد برادو فاليهو: تساءل عما إذا كان باستطاعة اللجنة اللجوء إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في حالة بيرو بسبب رفض تلك الدولة رفضا باتا وقاطعا أن تنفذ توصيات اللجنة.
    68. The present report is being submitted to the High Commissioner for Human Rights with the request that he recommend it to the Commission on Human Rights and all human rights bodies and mechanisms within the United Nations system, as well as to the Commission on the Status of Women, for implementation and action. UN ٨٦ - يجري تقديم هذا التقرير إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان مع طلب تزكيته إلى لجنة حقوق اﻹنسان وجميع هيئات وآليات حقوق اﻹنسان داخل منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن لجنة مركز المرأة من أجل التنفيذ والعمل.
    2. Invites Governments to transmit to the High Commissioner for Human Rights comments with a view to supplementing the Plan of Action, and requests the High Commissioner to submit to the Commission at its fifty-second session his proposals for supplementing the Plan of Action, taking into account the views submitted by Governments; UN ٢ - تدعو الحكومات إلى أن تقدم إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان تعليقات بقصد تكملة خطة العمل، وتطلب إلى المفوض السامي أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين مقترحات من أجل تكملة خطة العمل، على أن يضع في الحسبان اﻵراء المقدمة من الحكومات؛
    The Permanent Mission of the League of Arab States to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights and has the honour to transmit herewith the monthly report on Israeli practices in the Palestinian and occupied Arab territories for October 1996. UN تهدي البعثة الدائمة لجامعة الدول العربية لدى مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف تحياتها إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان، وتتشرف بأن ترسل طيه التقرير الشهري بشأن الممارسات اﻹسرائيلية في اﻷراضي الفلسطينية، واﻷراضي العربية المحتلة، عن شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١.
    The Permanent Mission of the League of Arab States to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights and has the honour to transmit herewith the monthly reports on Israeli practices in the Palestinian and occupied Arab territories for April, May and August 1996.The annexed reports are reproduced as received in the language of submission and English only. UN تهدي البعثة الدائمة لجامعة الدول العربية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان وتتشرف بأن ترسل له طيه التقارير الشهرية عن الممارسات اﻹسرائيلية في اﻷراضي الفلسطينية، والعربية المحتلة خلال نيسان/أبريل وأيار/مايو وآب/أغسطس ٦٩٩١*.
    UNCTAD has assisted in the process of providing information to and reviewing reports of the High Commissioner for Human Rights on issues relating to globalization. UN فقد ساعد الأونكتاد في عملية تقديم المعلومات إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان واستعراض تقاريره بشأن المسائل المتصلة بالعولمة.
    The Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on 24 April 1996 on behalf of Gustavo Gallón Giraldo, director of the Comisión Colombiana de Juristas and father Javier Giraldo Moreno, director of the Comisión Intercongregacional de Justicial y Paz, following a newspaper publication in which they were accused of providing information to the High Commissioner on Human Rights with the aim of damaging the image of the armed forces. UN ٩- أحال المقرر الخاص نداءً عاجلاً في ٤٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١ نيابة عن غوستافو غايون غيرالدو، مدير لجنة المحلفين الكولومبية ووالد خافيير غيرالدو مورينو مدير اللجنة المشتركة بين اﻷبرشيات من أجل العدل والسلم، بعد ما نشر في الصحف عن إتهامهما بتقديم معلومات إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بهدف اﻹضرار بصورة القوات المسلحة.
    The Assembly requested the High Commissioner for Human Rights to support this exercise, including through submission of recommendations, as appropriate. UN وطلبت الجمعية إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يدعم هذه العملية بطرق منها تقديم ما يقتضيه الأمر من توصيات.
    Our country has prepared a report on its compliance with the Convention on the Rights of the Child, which it has sent to the High Commissioner for Human Rights in Geneva. UN وأعدّ بلدي تقريرا عن امتثاله لاتفاقية حقوق الطفل، أرسله إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus