"إلى المقر من" - Traduction Arabe en Anglais

    • to Headquarters from
        
    • to Headquarters in
        
    Its activities deal with the well-being of staff from Headquarters preparing to deploy to the field and staff coming to Headquarters from the field UN وتنصب أنشطته على مسائل رفاه الموظفين من المقر الذين يعدون للانتشار في الميدان أو الموظفين القادمين إلى المقر من الميدان
    At the time of their creation, the Field Personnel Division proposed that the Occupational Group Managers positions be filled by experienced field staff on assignment to Headquarters from their parent duty stations for a period of two years. UN ووقت إنشاء تلك الوظائف، اقترحت شعبة الموظفين الميدانيين أن تُشغَل وظائف مديري المجموعات المهنية بموظفين ميدانيين ذوي خبرة ينتدبون إلى المقر من مراكز عملهم الأصلية في الميدان لفترة لا تتجاوز العامين.
    122. The 1996 programme enabled 10 Palestinian journalists to come to Headquarters from 15 September to 8 November 1996. UN ١٢٢ - ومكن برنامج عام ١٩٩٦ عشرة صحفيين فلسطينيين من الحضور إلى المقر من ١٥ أيلول/سبتمبر إلى ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    Special rapporteurs needed more financial support and should be given the opportunity to travel to Headquarters in order to work directly with the legal experts of Member States. UN وقالت إن المقررين الخاصين بحاجة إلى مزيد من الدعم المالي وينبغي أن تتاح لهم الفرصة للسفر إلى المقر من أجل العمل مباشرة مع الخبراء القانونيين من الدول الأعضاء.
    Special rapporteurs needed more financial support and should be given the opportunity to travel to Headquarters in order to work directly with the legal experts of Member States. UN وقال إن المقررين الخاصين بحاجة إلى مزيد من الدعم المالي وينبغي أن تتاح لهم الفرصة للسفر إلى المقر من أجل العمل مباشرة مع الخبراء القانونيين من الدول الأعضاء.
    37. A field liaison team has been established to administer procurement cases submitted to Headquarters from the peacekeeping missions for review by the Headquarters Committee on Contracts. UN 37 - وتم إنشاء فريق اتصال ميداني يتولى إدارة حالات المشتريات المقدمة إلى المقر من بعثات حفظ السلام لتقوم لجنة المقر للعقود باستعراضها.
    Archival records transferred to Headquarters from all missions (1948 to the present). UN :: تحويل سجلات الحفظ من جميع البعثات إلى المقر (من عام 1948 حتى الآن).
    2.1.2 Reduction in time taken to submit contingent strength and contingent-owned equipment verification reports to Headquarters from an average of 25 days in 2003/04 to 15 days in 2004/05 to 10 days in 2005/06 UN 2-1-2 تخفيض الزمن الذي يستغرقه تقديم تقارير التحقق من قوام البعثة والمعدات المملوكة للبعثة إلى المقر من ما متوسطه 25 يوما في فترة 2003/2004 إلى 15 يوما في فترة 2004/2005 إلى 10 أيام في فترة 2005/2006
    The Department's Public Inquiries Unit has responded each month to thousands of e-mails, letters and telephone inquiries to Headquarters from the public, and the Guided Tour Unit at Headquarters now provides information to visitors on United Nations efforts against terrorism. UN وتردُّ وحدة استعلامات الجمهور شهريا على آلاف الرسائل الإلكترونية والرسائل والاستفسارات الموجهة إلى المقر من الجمهور، وتقدِّم وحدة الجولات المنظّمة برفقة مرشدين بالمقر حاليا معلومات للزائرين بشأن جهود الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    2.1.2 Reduction in time taken to submit contingent strength and contingent-owned equipment verification reports to Headquarters from an average of 25 days in 2003/04 to 15 days in 2004/05 to 10 days in 2005/06 UN 2-1-2 تخفيض الزمن الذي يستغرقه تقديم تقارير التحقق من قوام البعثة والمعدات المملوكة للبعثة إلى المقر من ما متوسطه 25 يوما في فترة 2003/2004 إلى 15 يوما في فترة 2004/2005 إلى 10 أيام في فترة 2005/2006
    3.1.2 Reduction in average number of days taken to submit contingent strength and contingent-owned equipment verification reports to Headquarters from 45 in 2004/05 to 40 in 2005/06 to 35 in 2006/07 UN 3-1-2 خفض متوسط عدد الأيام التي تستغرق لتقديم تقارير التحقق الخاصة بقوام الوحدات والمعدات المملوكة لها إلى المقر من 45 يوما في الفترة 2004/2005 إلى 40 في الفترة 2005/2006 إلى 35 في الفترة 2006/2007
    (a) Redeployment of four posts (one D-2, one P-3 and two General Service posts) to Headquarters from the United Nations Office at Vienna, following the integration of the activities relating to families into the work programme of the Division. UN )أ( إعادة نقل أربع وظائف )وظيفة برتبة مد - ٢ ووظيفة برتبة ف - ٣ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة( إلى المقر من مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، وعلى أثر إدماج اﻷنشطة المتعلقة باﻷسرة في برنامج عمل الشعبة.
    (a) Redeployment of four posts (one D-2, one P-3 and two General Service posts) to Headquarters from the United Nations Office at Vienna, following the integration of the activities relating to families into the work programme of the Division. UN )أ( إعادة نقل أربع وظائف )وظيفة برتبة مد - ٢ ووظيفة برتبة ف - ٣ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة( إلى المقر من مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، وعلى أثر إدماج اﻷنشطة المتعلقة باﻷسرة في برنامج عمل الشعبة.
    (Claim by United Nations staff member for rescission of the decision to transfer him back to Headquarters from service in the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH) two months prior to the expiration of his assignment, on the ground that such transfer violated his contractual rights) UN )يطلب موظف اﻷمم المتحدة إلغاء قرار إعادته إلى المقر من خدمته في البعثة المدنية الدولية في هايتي قبل شهرين من انتهاء فترة انتدابه، على أساس أن هذا النقل ينتهك حقوقه التعاقدية(
    3.1.2 Reduction in average number of days taken to submit contingent strength and contingent-owned equipment verification reports to Headquarters from 45 in 2004/05 to 40 in 2005/06 to 35 in 2006/07 UN 3-1-2 خفض متوسط عدد الأيام التي يستغرقها تقديم تقارير التحقق الخاصة بقوام الوحدات والمعدات المملوكة لها إلى المقر من 45 يوما في الفترة 2004/2005 إلى 40 يوما في الفترة 2005/2006 ثم إلى 35 يوما في الفترة 2006/2007
    Accordingly, it is proposed that 16 general temporary assistance positions (12 Human Resources Officer (P-3) and 4 Human Resources Assistant (GS (OL)) be continued so that the functions described above are undertaken by experienced field staff on assignment to Headquarters from their parent duty station in the field for a maximum period of two years. UN وبناء على ذلك، يُقترح استمرار 16 منصبا من مناصب المساعدة المؤقتة العامة (12 من موظفي الموارد البشرية (ف-3) و 4 مساعدين لشؤون الموارد البشرية (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، من أجل تنفيذ المهام المذكورة أعلاه من جانب موظفين من ذوي الخبرة الميدانية منتدبين إلى المقر من مركز عملهم الأصلي في الميدان لفترة أقصاها سنتان.
    Special rapporteurs needed more financial support and should be given the opportunity to come to Headquarters in order to work directly with the legal experts of Member States. UN وقالت إن المقررين الخاصين يحتاجون للمزيد من الدعم المادي وإنه ينبغي إعطاؤهم فرصة المجيء إلى المقر من أجل العمل مباشرة مع خبراء القانون التابعين للدول الأعضاء.
    272 contingent-owned equipment verification reports submitted to Headquarters in order to facilitate the reimbursement of contributing Governments, involving 2,344 person days on inspections, to include 1,572 civilian staff and 772 military staff officer person days UN تقديم 272 تقرير تحقق خاص بالمعدات المملوكة للوحدات إلى المقر من أجل تيسير سداد التكاليف للحكومات المساهمة، ينطوي على 344 2 يوم عمل للشخص الواحد في مجال التفتيش، بما فيها 572 1 للموظفين المدنيين و 772 لضباط الأركان العسكريين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus