"إلى المكتب التنفيذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Executive Office
        
    • the Executive Office of
        
    • to the Executive Board
        
    • to Executive Office
        
    • Executive Office to
        
    • to executive offices
        
    A detailed questionnaire was sent to the Executive Office of the Secretary-General. UN وأرسل استبيان تفصيلي إلى المكتب التنفيذي للأمين العام.
    The project manager is required to submit to the Executive Office a signed document stating that the assignment has been completed satisfactorily. UN ويُطلب إلى مدير البرامج أن يقدم إلى المكتب التنفيذي وثيقة موقعة تنص على أن التكليف قد تم بصورة مرضية.
    Provision of comments and guidance to missions within 5 days of submission of Secretary-General's mission reports, letters or notes to the Executive Office of the Secretary-General UN تقديم تعليقات وتوجيهات إلى البعثات في غضون خمسة أيام من تقديم تقارير الأمين العام أو رسائله أو مذكراته المتعلقة بالبعثات إلى المكتب التنفيذي للأمين العام
    The Office of Audit and Performance Review has done this infrequently in the past; however, it is now improving its practices in this area and will report on them in due course to the Executive Board. UN وقد فعل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء ذلك في فترات غير متواترة في الماضي؛ غير أنه يعمل اﻵن على تحسين ممارساته في هذا المجال وسيقدم تقريرا عنها إلى المكتب التنفيذي في الوقت المناسب.
    When UNICEF realized the error, it was able to provide only five talking points to the Executive Office of the Secretary-General, whereas it had produced about 50 for the previous session. UN وعندما انتبهت اليونيسيف إلى الخطأ، لم تتمكن من تقديم سوى خمس نقاط للمناقشة إلى المكتب التنفيذي للأمين العام، في حين أنها قدمت 50 نقطة للمناقشة في الدورة السابقة.
    Provided advice in 13,440 instances to the Executive Office of the Department of Peacekeeping Operations, staff and managers relating to Headquarters staff. UN قُدمت مشورة في 440 13 حالة إلى المكتب التنفيذي لإدارة عمليات حفظ السلام وللموظفين والمديرين فيما يتعلق بموظفي المقر.
    Provided advice in 10,750 instances to the Executive Office of the Department of Peacekeeping Operations, staff and managers regarding human resources issues relating to 651 Headquarters staff members on the support account. UN قُدِّمت المشورة في 750 1 حالة إلى المكتب التنفيذي لإدارة عمليات حفظ السلام، والموظفين والمديرين بشأن مسائل الموارد البشرية المتعلقة بـ 651 موظفا من موظفي المقر بشأن حساب الدعم
    This increase in resource requirements is partly offset by the transfer of two posts to the Executive Office of the Secretary-General. UN وتم مقابلة هذه الزيادة في الاحتياجات من الموارد جزئيا بنقل وظيفتين إلى المكتب التنفيذي للأمين العام.
    No response has been received on a separate recommendation issued to the Executive Office of the Secretary-General to take appropriate action for the misuse. UN ولم ترد إجابة حتى الآن بشأن توصية منفصلة وجهت إلى المكتب التنفيذي للأمين العام من أجل اتخاذ إجراءات مناسبة بشأن إساءة الاستعمال.
    The Cabinet of Ministers then forwards proposals to the Executive Office of the President of the Republic. UN ثم يحيل مجلس الوزراء المقترحات إلى المكتب التنفيذي لرئيس الجمهورية.
    Provision of comments and guidance to missions within 5 days of submission of Secretary-General mission reports to the Executive Office of the Secretary-General UN توفير التعليقات والتوجيه للبعثات خلال 5 أيام من تقديم تقارير الأمين العام عن البعثات إلى المكتب التنفيذي للمين العام
    However, the Department raised no objection regarding a transfer of responsibilities to the Executive Office of the Secretary-General. UN غير أن الإدارة لم تعترض قط على نقل المسؤوليات إلى المكتب التنفيذي للأمين العام.
    :: Documentation for review is submitted to the Executive Office of the Secretary-General on a timely basis UN :: إحالة الوثائق في الموعد المحدد إلى المكتب التنفيذي للأمين العام ليستعرضها
    :: Documentation for review is submitted to the Executive Office of the Secretary-General on a timely basis UN :: إحالة الوثائق في الموعد المحدد إلى المكتب التنفيذي للأمين العام ليستعرضها
    :: Documentation for review is submitted to the Executive Office of the Secretary-General on a timely basis UN :: إحالة الوثائق في الموعد المحدد إلى المكتب التنفيذي للأمين العام ليستعرضها
    Resources identified for communication requirements have been redeployed to the Executive Office. UN وقد نقلت إلى المكتب التنفيذي الموارد المخصصة لاحتياجات الاتصالات.
    Resources identified for communication requirements have been redeployed to the Executive Office. UN وقد نقلت إلى المكتب التنفيذي الموارد المخصصة لاحتياجات الاتصالات.
    In the difficult times of recent years UNOPS has made financial reports to the Executive Board at almost every session. UN وكان المكتب، في الأوقات العصيبة التي تميزت بها السنوات الأخيرة، يقدم إلى المكتب التنفيذي تقارير مالية في كل دورة تقريباً.
    Formal report issued to Executive Office UN تقرير رسمي مقدم إلى المكتب التنفيذي
    In addition, one P-5 post from the Office of the Assistant Secretary-General was redeployed to the Executive Office to accommodate the Deputy Executive Officer (Budget and Finance) function and one P-5 post from the Office of the Spokesman for the Secretary-General was redeployed to the Office of the Assistant Secretary-General to accommodate the functions of the Special Assistant to the Assistant Secretary-General. UN وبالاضافة إلى ذلك، نقلت وظيفة برتبة ف - ٥ من مكتب اﻷمين العام المساعد إلى المكتب التنفيذي لكي تشمل وظيفة نائب موظف تنفيذي مسؤول )لشؤون الميزانية والمالية(، ووظيفة ف - ٥، من مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام التي نقلت إلى مكتب اﻷمين العام المساعد لتتكفل بمهام المساعد الخاص لﻷمين العام المساعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus