"إلى الممثل الخاص بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Special Representative on
        
    • the Special Representative on the
        
    The Office also organizes ad hoc task forces on specific issues, and provides regular inputs and reports to the Special Representative on short, medium and long-term economic policy issues, and plays a major role in the Joint Planning Group. UN كما ينظم المكتب أيضا فرق عمل مخصصة لمعالجة قضايا محددة ويرفع بانتظام بيانات وتقارير إلى الممثل الخاص بشأن القضايا التي تمس السياسة الاقتصادية في الآجال القصيرة والمتوسطة والطويلة. وينهض بدور رئيسي في فريق التخطيط المشترك.
    The KTC Secretariat has been the locus of advisory functions to the Special Representative on relations with the spectrum of Kosovo political interlocutors, and has carried out the secretariat functions for the KTC. UN وقد كانت أمانة مجلس كوسوفو الانتقالي محورا للمهام الاستشارية المقدمة إلى الممثل الخاص بشأن العلاقات مع طائفة من المحاورين السياسيين في كوسوفو، وأدت خدمات للمجلس المذكور.
    The liaison offices in Belgrade, Skopje and Tirana advise and report to the Special Representative on issues affecting UNMIK. UN وتقوم مكاتب الاتصال في بلغراد، وسكوبيه، وتيرانا، بإسداء المشورة وتقديم التقارير إلى الممثل الخاص بشأن القضايا التي تهم البعثة.
    The liaison offices in Belgrade, Skopje and Tirana advise and report to the Special Representative on issues affecting UNMIK. UN وتقوم مكاتب الاتصال في بلغراد، وسكوبيه، وتيرانا، بإسداء المشورة وتقديم التقارير إلى الممثل الخاص بشأن القضايا التي تهم البعثة.
    JAC advises the Special Representative on the provisional appointment of judges, judicial personnel and prosecutors in order to re-establish an independent and multi-ethnic judiciary. UN ويقدم المجلس الاستشاري المشورة إلى الممثل الخاص بشأن التعيين المؤقت للقضاة، والموظفين القضائيين والمدعين العامين، بغية إعادة إقامة سلطة قضائية مستقلة ومتعددة الأعراق.
    The Special Assistant will be responsible for the management of the Office, and provide advice to the Special Representative on key issues relating to West Africa. UN ويـُـعهد إلى المساعد الخاص بمسؤولية إدارة المكتب، وتقديم المشورة إلى الممثل الخاص بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة بغرب أفريقيا.
    The Panel was established in 2006 to examine complaints and provide expert advice to the Special Representative on allegations of human rights violations by UNMIK. UN وقد أنشئ هذا الفريق في عام 2006 للنظر في الشكاوى وتقديم مشورة الخبراء إلى الممثل الخاص بشأن ادعاءات انتهاكات حقوق الإنسان من جانب البعثة.
    The liaison offices in Belgrade, Skopje and Tirana advise and report to the Special Representative on issues affecting UNMIK. UN وتقوم مكاتب الاتصال في بلغراد وسكوبيه وتيرانا بإسداء المشورة وتقديم التقارير إلى الممثل الخاص بشأن القضايا التي تهم البعثة.
    He/she monitors the local, regional and international media, makes suggestions and prepares actions to counter and correct misinformation related to the Mission, identifies trends of news reporting and provides advice to the Special Representative on responses. UN وهو يرصد وسائط الإعلام المحلية والإقليمية والدولية، ويقدم اقتراحات ويُعد إجراءات لمواجهة وتصحيح المعلومات المغلوطة فيما يتعلق بالبعثة، ويحدد اتجاهات تقديم التقارير الإخبارية ويُسدي المشورة إلى الممثل الخاص بشأن الردود.
    20. Early in 2002, the Transition Unit was formed at MINUGUA headquarters to provide strategic advice and technical support to the Special Representative on the transition process, to develop the Mission's work plan and benchmarks for transition and to monitor transition progress. UN 20 - وفي أوائل عام 2002، شُكلت وحدة انتقالية في مقر البعثة لتقديم المشورة الاستراتيجية والدعم التقني إلى الممثل الخاص بشأن عملية الانتقال، ولوضع خطة عمل البعثة وقواعد معيارية لعملية الانتقال ولرصد التقدم فيها.
    10. The office of the Special Representative of the Secretary-General has been streamlined with the incorporation of the functions of the existing Follow-up Unit into the Office of the Political Adviser, which is responsible for political analysis and reporting to United Nations Headquarters, providing advice to the Special Representative on overall Mission strategies and policies and taking a lead role in drafting Mission reports. UN 10 - وجرت عملية ترشيد في مكتب الممثل الخاص للأمين العام بدمج وظائف وحدة المتابعة في مكتب المستشار السياسي، المسؤول عن التحليل السياسي وإبلاغ مقر الأمم المتحدة، وتقديم المشورة إلى الممثل الخاص بشأن الاستراتيجيات والسياسات العامة للبعثة، والقيام بدور رئيسي في صياغة تقارير البعثة.
    11. Early in 2002, the Transition Unit was formed at MINUGUA headquarters to provide strategic advice and technical support to the Special Representative on the transition process, to develop the Mission's work plan and benchmarks for transition and to monitor transition progress. UN 11 - وفي أوائل عام 2002، شُكلت وحدة انتقالية في مقر البعثة لتقديم المشورة الاستراتيجية والدعم التقني إلى الممثل الخاص بشأن عملية الانتقال، ولوضع خطة عمل البعثة وقواعد معيارية لعملية الانتقال ولرصد التقدم فيها.
    16. The Senior Community Relations Officer (P-5) provides advice to the Special Representative on redressing complaints and grievances of Congolese civil society and United Nations agencies in respect of the conduct of the Mission's military personnel, civilian police and international staff. UN 16 - يسدي الموظف الأقدم للعلاقات مع المجتمعات المحلية المشورة إلى الممثل الخاص بشأن معالجة الشكاوى والمظالم المقدمة من المجتمع المدني الكونغولي ووكالات الأمم المتحدة فيما يتعلق بموظفي البعثة العسكريين، والشرطة المدنية والموظفين الدوليين.
    32. The Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Political and Rule of Law) provides policy and strategic-level advice to the Special Representative on the implementation of the Mission's mandate in the areas under his or her supervision, and leads high-level discussions with officials of the Government and leaders of political parties and civil society. UN 32 - يقدم مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام (الشؤون السياسية وسيادة القانون) المشورة على مستوى السياسات وعلى المستوى الاستراتيجي إلى الممثل الخاص بشأن تنفيذ ولاية البعثة في المجالات الخاضعة لإشرافه، ويقود مناقشات رفيعة المستوى مع المسؤولين في الحكومة وزعماء الأحزاب السياسية والمجتمع المدني.
    145. The Human Rights Office will also continue to provide advice to the Special Representative on the human rights situation in Iraq, in close cooperation with OHCHR, United Nations mechanisms, and special procedures in the field of human rights, as well as to provide advice on effective legal, institutional, and policy reform aimed at promoting the respect and protection of human rights. UN 145 - وسيواصل مكتب حقوق الإنسان أيضاً تقديم المشورة إلى الممثل الخاص بشأن حالة حقوق الإنسان في العراق، بالتعاون الوثيق مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وآليات الأمم المتحدة، والولايات المضطلع بها في إطار الإجراءات الخاصة في مجال حقوق الإنسان، فضلاً عن تقديم المشورة بشأن فعالية الإصلاح القانوني والمؤسسي والسياساتي الرامي إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان وحمايتها.
    Among the responsibilities of the Office of Returns and Communities will be to coordinate UNMIK's work on community issues, maintain close links with all key stakeholders, including the Governments of the Federal Republic of Yugoslavia and Serbia, and the donor community, and provide strategic advice to the Special Representative on ways to advance the return and reintegration of displaced persons. UN وسيكون من بين مسؤوليات مكتب العائدين والطوائف تنسيق عمل البعثة المتصل بشؤون الطوائف، والإبقاء على صلات وثيقة مع جميع أصحاب المصالح الرئيسيين، بمن فيهم حكومتي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وصربيا، ومجتمع الجهات المانحة، وتوفير المشورة الاستراتيجية إلى الممثل الخاص بشأن طرق تعجيل عودة المشردين وإعادة إدماجهم.
    The Deputy Special Representative (Rule of Law), at the Assistant Secretary-General level, would provide the policy and strategic level advice to the Special Representative on the implementation of the Mission's mandate, lead high-level negotiations with officials of the Transitional Government, leaders of political parties and civil society and act as the Head of Mission in the absence of the Special Representative. UN ويتولى نائب الممثل الخاص (سيادة القانون) برتبة أمين عام مساعد، إسداء المشورة على مستوى السياسات والاستراتيجيات إلى الممثل الخاص بشأن تنفيذ ولاية البعثة، ويقود المفاوضات الرفيعة المستوى مع المسؤولين من الحكومة الانتقالية وزعماء الأحزاب السياسية والمجتمع المدني، ويتولى رئاسة البعثة عند غياب الممثل الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus