"إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Special Representative of the Secretary-General for
        
    • the Special Representative of the Secretary-General on
        
    :: 4 reports on mainstreaming and capacity-building and 4 reports on violations committed against children submitted to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflict UN :: إعداد 4 تقارير عن التعميم وبناء القدرات و 4 تقارير عن الانتهاكات التي تُرتكب ضد الأطفال تُقدَّم إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنـزاع المسلح وإلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنـزاع المسلح.
    The Sudanese military had submitted an action plan to put an end to the recruitment of child soldiers to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN وقدمت القوات المسلحة السودانية إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح خطة عمل لإنهاء تجنيد الأطفال.
    UNAMI also welcomed the decision of the Government of Iraq to ratify the United Nations Convention against Torture, as well as its invitation to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to visit Iraq. UN كما رحبت البعثة بقرار الحكومة العراقية التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب، وكذلك بالدعوة التي وجهتها إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح لزيارة العراق.
    The Committee strongly appreciates the support to the Special Representative of the Secretary-General on violence against children provided by the State party. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها البالغ للدعم الذي قدمته الدولة الطرف إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.
    It should also be noted that the mandate of the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders, established by the Commission in 2000, is relevant in this context. UN وينبغي التنويه أيضاً بأن الولاية المسندة إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة المدافعين عن حقوق الإنسان، التي أسندتها اللجنة إليه عام 2000، هي ولاية ذات صلة في هذا السياق.
    I. Assistance to the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia 5 - 6 3 UN أولاً- المساعدة المقدمة إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا 5-6 3
    Executive summary The mandate of the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia, was set out in Commission on Human Rights resolution 1993/6 of February 1993: UN حدد قرار لجنة حقوق الإنسان 1993/6 المعتمد في شباط/فبراير 1993 الولاية المسندة إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا، وذلك على النحو التالي:
    The present report reviews progress achieved to date under the mandate of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and proposes a course of action for the next three years. UN يستعرض هذا التقرير التقدم المحرز حتى الآن في إطار الولاية المسندة إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح ويقترح مسار عمل للسنوات الثلاث المقبلة.
    Assistance to the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia UN ثانيا - المساعدة المقدمة إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا
    Letter dated 1 April 2010 from the Minister for Foreign Affairs of Liberia addressed to the Special Representative of the Secretary-General for Liberia UN رسالة مؤرخة 1 نيسان/أبريل 2010 موجهة من وزيرة خارجية ليبريا إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بليبريا
    As a result of the discussion, the Committee subsequently agreed to dispatch letters to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo to the United Nations. UN ونتيجة للمناقشة، وافقت اللجنة بعدئذ على توجيـه رسائل إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنـزاعات المسلحة وإلى الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية لدى الأمم المتحدة.
    In the Occupied Palestinian Territory, UNICEF strengthened child protection monitoring and reporting mechanisms and submitted systematically collected data in bimonthly reports to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN وفي الأرض الفلسطينية المحتلة، عززت اليونيسيف آليات الرصد والإبلاغ الخاصة بحماية الطفل وقدمت إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح، في تقارير تصدر كل شهرين، بياناتٍ تم جمعها بطريقةٍ منهجيةٍ.
    2. OHCHR/Cambodia also assists the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia in the discharge of his duties, as mandated by resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights. UN 2- ويقدم أيضاً مكتب المفوضية في كمبوديا المساعدة إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا للاضطلاع بمهامه، كما تنص على ذلك قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان.
    In this regard, he repeats the recommendations contained in the above-mentioned report and welcomes the invitation of the Government of Myanmar to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to visit the country. UN وفي هذا الصدد، يكرر المقرر الخاص توصياته المضمنة في التقرير المشار إليه أعلاه، ويرحب بالدعوى التي وجهتها حكومة ميانمار إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح للقيام بزيارة إلى تايلند.
    2. OHCHR/Cambodia is guided by the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia and assists him in the discharge of his duties, as mandated by resolutions of the Commission on Human Rights and the General Assembly. UN 2- ويقدم مكتب المفوضية في كمبوديا المساعدة إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا للاضطلاع بمهامه ويسترشد به، كما تنص على ذلك قرارات لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    10 reports, including 4 mainstreaming and capacity-building training reports submitted to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and 6 reports on violations committed against children submitted to the Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflict UN إعداد 10 تقارير، من بينها 4 تقارير عن تعميم مراعاة حقوق الطفل والتدريب في مجال بناء القدرات تُقدَّم إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح، و 6 تقارير عن الانتهاكات التي تُرتكب في حق الأطفال تُقدَّم إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    :: 10 reports, including 4 mainstreaming and capacity-building training reports submitted to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and 6 reports on violations committed against children submitted to the Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflict UN :: إعداد 10 تقارير، من بينها 4 تقارير عن تعميم حقوق الطفل والتدريب في مجال بناء القدرات تُقدَّم إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح، و 6 تقارير عن الانتهاكات التي تُرتكب في حق الأطفال تُقدَّم إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح.
    On 15 December 2009, Mr. David Nabarro, the Special Representative of the Secretary-General on Food Security and Nutrition and Coordinator of the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, briefed the Council on the recent activities of the Task Force; UN وقد استمع المجلس، في 15 كانون الأول/ديسمبر 2009، إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأمن الغذائي والتغذية، ومنسق أعمال فرقة العمل، السيد دافيد نابارو، الذي قدم عرضا للأنشطة التي اضطلعت بها فرقة العمل الرفيعة المستوى في الفترة الأخيرة؛
    The panel was attended by government representatives, human rights activists and lawyers, NGOs, United Nations agencies, academic institutions, representatives from national institutions and the media, as well as the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders. UN وحضر اجتماعات الفريق ممثلون حكوميون، وناشطون ومحامون مدافعون عن حقوق الإنسان، وممثلون عن المنظمات غير الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة، والمؤسسات الأكاديمية، وممثلون عن المؤسسات الوطنية ووسائط الإعلام، بالإضافة إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    24. The Population Division continued to provide support to the Special Representative of the Secretary-General on International Migration and Development, whose activities provide a link between the Global Forum and the United Nations. UN 24 - وواصلت شعبة السكان تقديم الدعم إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية الذي توفر أنشطته صلة وصل بين المنتدى العالمي والأمم المتحدة مدعوما بمنحة من مؤسسة جون د.
    24. The Population Division continued to provide support to the Special Representative of the Secretary-General on International Migration and Development, who acts as the main link between the Global Forum on Migration and Development and the United Nations. UN 24 - وواصلت شعبة السكان تقديم الدعم إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي يؤدي دور صلة الوصل الرئيسية بين المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية والأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus