"إلى المنطقة الأمنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the security zone
        
    • into the security zone
        
    • into the Zone
        
    No reintroduction of troops of the parties in the security zone and no reintroduction of heavy military equipment in the security zone or restricted weapons zone UN عدم إدخال أي قوات من الطرفين إلى المنطقة الأمنية وعدم إدخال أي معدات عسكرية ثقيلة سواء إلى المنطقة الأمنية أو المنطقة المحظورة
    No troops of the parties are introduced in the security zone and no heavy military equipment introduced in the restricted-weapons zone UN عدم دخول أي قوات تابعة لأي من الطرفين إلى المنطقة الأمنية وعدم إدخال أي معدات عسكرية ثقيلة إلى المنطقة التي لا يسمح إلا بإدخال أسلحة محددة إليها
    2.1.1 No reintroduction of troops of the parties in the security zone and no reintroduction of heavy military equipment in the security zone or restricted weapons zone UN 2-1-1 عدم إدخال أي قوات من الطرفين إلى المنطقة الأمنية ومعدات عسكرية ثقيلة سواء إلى المنطقة الأمنية أو المنطقة المحظورة إلا على نوع محدد من الأسلحة.
    2.1.1 No reintroduction of troops of the parties in the security zone and no reintroduction of heavy military equipment in the security zone or restricted weapons zone (2005/06: 4 incidents; 2006/07: 0 incidents; 2007/08: 0 incidents) UN 2-1-1 عدم إدخال أي قوات من الطرفين إلى المنطقة الأمنية مجددا وعدم إدخال أي معدات عسكرية ثقيلة سواء إلى المنطقة الأمنية أو المنطقة المحظورة مجددا (4 حوادث في الفترة 2005-2006؛ عدم وقوع حوادث في الفترة 2006-2007؛ وعدم وقوع حوادث في الفترة 2007-2008)
    19. On 1 May, in the implementation of the Russian-Abkhaz agreement referred to in paragraph 9 above, Russian Federation border guards were introduced into the security zone at an estimated strength of one company, including three armoured personnel carriers and a few engineer vehicles. UN 19 - وفي 1 أيار/مايو، في إطار تنفيذ الاتفاق الروسي - الأبخازي المشار إليه في الفقرة 9 أعلاه، أوفد حراس الحدود الروس إلى المنطقة الأمنية بقوام قدره سرية واحدة، بما في ذلك ثلاث ناقلات جنود مدرعة وعدد من المركبات الهندسية.
    2.1.1 No reintroduction of troops of the parties in the security zone and no reintroduction of heavy military equipment in the security zone or restricted weapons zone (2006/07: 92; 2007/08: 0 incident; 2008/09: 0 incident) UN 2-1-1 عدم إدخال أي قوات من الطرفين إلى المنطقة الأمنية مرة أخرى وعدم إدخال أي معدات عسكرية ثقيلة سواء إلى المنطقة الأمنية أو منطقة التسليح المحدود مرة أخرى (2006/2007: 92 حادثا؛ 2007/2008: بدون حوادث؛ 2008/2009: بدون حوادث)
    No reintroduction of troops of the parties in the security zone and no reintroduction of heavy military equipment in the security zone or restricted weapons zone (2004/05: 10 incidents; 2005/06: 0 incidents; 2006/07: 0 incidents) UN عدم القيام من جديد بإدخال أي قوات من الطرفين إلى المنطقة الأمنية أو بإدخال أي معدات عسكرية ثقيلة سواء إلى المنطقة الأمنية أو منطقة الأسلحة المحظورة (10 حوادث في الفترة 2004-2005؛ ولا حوادث في الفترة 2005-2006؛ ولا حوادث في الفترة 2006/2007)
    No reintroduction of troops of the parties in the security zone and no reintroduction of heavy military equipment in the security zone or restricted weapons zone (2005/06: 4 incidents; 2006/07: 0 incidents; 2007/08: 0 incidents) UN عدم القيام من جديد بإدخال قوات من الطرفين إلى المنطقة الأمنية وبإدخال أي معدات عسكرية ثقيلة سواء إلى المنطقة الأمنية أو منطقة التسليح المحدود (2005/2006: 4 حوادث؛ 2006/2007: لا حوادث؛ 2007/2008: لا حوادث)
    2.1.1 No reintroduction of troops of the parties in the security zone and no reintroduction of heavy military equipment in the security zone or restricted weapons zone (2004/05: 10 incidents; 2005/06: 0 incidents; 2006/07: 0 incidents) UN 2-1-1 عدم إدخال أي قوات من الطرفين إلى المنطقة الأمنية وعدم إدخال أي معدات عسكرية ثقيلة سواء إلى المنطقة الأمنية أو المنطقة المحظورة (10 حوادث في الفترة 2004-2005؛ عدم حدوث حوادث في الفترة 2005-2006؛ وعدم حدوث حوادث في الفترة 2006-2007)
    2.1.1 No reintroduction of troops of the parties in the security zone and no reintroduction of heavy military equipment in the security zone or restricted weapons zone (2007/08: 45 incidents; 2008/09: 0; 2009/10: 0) UN 2-1-1 عدم إدخال أي قوات من الطرفين إلى المنطقة الأمنية مرة أخرى وعدم إدخال أي معدات عسكرية ثقيلة سواء إلى المنطقة الأمنية أو منطقة الحد من الأسلحة مرة أخرى (2007/2008: 45 حادثا؛ 2008/2009: دون حوادث؛ 2009/2010: دون حوادث)
    21. UNHCR remains ready to provide reintegration assistance to returnees in the security zone should the Abkhaz and Georgian sides agree on and implement steps towards tangibly improving the security situation further to the security arrangements already established in the Coordinating Council framework. UN 21 - ولا تزال مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تبدي استعدادها لتقديم المساعدة إلى العائدين إلى المنطقة الأمنية فيما يتعلق بإعادة إدماجهم، إذا ما وافق الجانبان الأبخازي والجورجي على إجراء تحسين ملموس في الحالة الأمنية وقاما بتنفيذ خطوات في هذا الصدد إضافة إلى الترتيبات الأمنية التي سبق أن أقرت في إطار مجلس التنسيق.
    5. The Minister of Information of Eritrea and the Acting Commissioner for coordination with the Mission informed UNMEE that the troops were moved into the Zone to " help harvest crops " from state-owned farms in the area. UN 5 - وأبلغ وزير الإعلام الإريتري والقائم بعمل مفوض التنسيق مع البعثة، هذه الأخيرة بأن القوات نقلت إلى المنطقة الأمنية المؤقتة " للمساعدة في جني المحاصيل " من المزارع التي تملكها الدولة في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus