"إلى المنطقة في الفترة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the region from
        
    1. Welcomes the report of the Secretary-General's assessment mission on piracy in the Gulf of Guinea, which was dispatched to the region from 7 to 24 November 2011; UN 1 - يرحب بتقرير بعثة التقييم المعنية بأعمال القرصنة في خليج غينيا، التي أوفدها الأمين العام إلى المنطقة في الفترة من 7 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2011؛
    1. Welcomes the report of the Secretary-General's assessment mission on piracy in the Gulf of Guinea, which was dispatched to the region from 7 to 24 November 2011; UN 1 - يرحب بتقرير بعثة التقييم المعنية بأعمال القرصنة في خليج غينيا، التي أوفدها الأمين العام إلى المنطقة في الفترة من 7 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2011؛
    His briefing mainly focused on his visit to the region from 15 to 27 April 2010. UN وركزت إحاطته بصورة رئيسية على زيارته إلى المنطقة في الفترة من 15 إلى 27 نيسان/أبريل 2010.
    The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator also briefed the Council on his visit to the region from 14 to 18 February and voiced concerns over the current situation. UN وقدم أيضا وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ إحاطة للمجلس بشأن زيارته إلى المنطقة في الفترة من 14 إلى 18 شباط/فبراير، وأعرب عن قلقه إزاء الحالة الراهنة.
    In this connection, UNHCR participated in the United Nations technical mission to the region from 7 to 15 October and refined its repatriation plan. UN وفي هذا الصدد، شاركت المفوضية في بعثة اﻷمم المتحدة التقنية إلى المنطقة في الفترة من ٧ إلى ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر وأدخلت تحسينات على خطتها لﻹعادة إلى الوطن.
    The report was based on a visit to the region from 14 to 24 November 1999 and described the prevailing conditions regarding respect for human rights and humanitarian law. UN وقد ارتكز ذلك التقرير على زيارة أجرتها إلى المنطقة في الفترة من 14 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 وهو يورد وصفاً للأوضاع السائدة بخصوص احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    1019. An electoral survey mission was undertaken by the Electoral Assistance Division in April and a needs assessment mission went to the region from 13 to 21 July. UN ١٠١٩- واضطلعت شعبة المساعدة الانتخابية في نيسان/أبريل بمهمة إجراء مسح انتخابي، وأوفدت إلى المنطقة في الفترة من ١٣ إلى ٢١ تموز/يوليه بعثة لتقييم الاحتياجات.
    25. Following the further deterioration of the security situation, the Department of Humanitarian Affairs sent a five-man technical support mission to the region from 29 July to 6 August. UN ٢٥ - وبعد زيادة التدهور في الحالة اﻷمنية، أوفدت إدارة الشؤون اﻹنسانية بعثة دعم تقني مؤلفة من خمسة أفراد إلى المنطقة في الفترة من ٢٩ تموز/يوليه إلى ٦ آب/أغسطس.
    In addition, he undertook a visit to the region from 5 to 15 February for in-depth consultations on ways to move the process of negotiations into a more intensive and substantive phase. UN وفضلا عن ذلك، قام بزيارة إلى المنطقة في الفترة من 5 إلى 15 شباط/فبراير لإجراء مشاورات متعمقة بشأن سبل نقل عملية المفاوضات إلى مرحلة أشد كثافة وأكثر موضوعية.
    12. Taking advantage of the positive spirit noted during the meeting in St. Petersburg, the Co-Chairs travelled to the region from 26 to 28 June 2008. UN 12 - وبالاستفادة من الروح الإيجابية التي سادت اجتماع سان بطرسبرغ، سافر ممثلو البلدان المتشاركة في رئاسة مجموعة مينسك إلى المنطقة في الفترة من 26 إلى 28 حزيران/يونيه 2008.
    30. My Personal Envoy returned to the region from 27 February to 7 March 2014 to meet with the working groups formed by Morocco and Frente Polisario and to receive their responses to the questions put to them during the consultations held in January 2014. UN 30 - وعاد مبعوثي الشخصي إلى المنطقة في الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 7 آذار/مارس 2014 كي يجتمع بالأفرقة العاملة التي شكلها المغرب وجبهة البوليساريو، وليتسلم الردود المقدمة على الأسئلة التي قُدمت إليهما خلال المشاورات التي عقدت في كانون الثاني/يناير 2014.
    1. Welcomes the report of the United Nations assessment mission on piracy in the Gulf of Guinea, which was dispatched to the region from 7 to 24 November 2011; UN 1 - يرحب بتقرير بعثة الأمم المتحدة للتقييم المعنية بالقرصنة في خليج غينيا التي أوفدت إلى المنطقة في الفترة من 7 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2011()؛
    He returned to the region from 27 February to 7 March 2014 to meet with the working groups and to receive their responses to the questions presented to them during the consultations in January 2014. UN وعاد إلى المنطقة في الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 7 آذار/مارس 2014، للاجتماع مع الأفرقة العاملة وتلقي ردودها على الأسئلة المعروضة عليها أثناء المشاورات التي أجريت في كانون الثاني/يناير 2014.
    The original cost estimates, however, did not provide for elections since the overall electoral budget was only prepared by the needs assessment mission which went to the region from 13 to 21 July 1996, some three months after the issue of the report of the Secretary-General on 1 April 1996 (A/50/909). UN غير أن تقديرات التكلفة اﻷصلية لم تأخذ الانتخابات في الاعتبار ﻷن ميزانية الانتخابات اﻹجمالية أعدتها فقط بعثة تقييم الاحتياجات، التي ذهبت إلى المنطقة في الفترة من ١٣ إلى ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٦، أي بعد ثلاثة أشهر من صدور تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ (A/50/909).
    At the informal consultations of the whole held on 30 August 2000, the members of the Council received a briefing by the Special Envoy of the Secretary-General to the Democratic Republic of the Congo on his visit to the region from 20 to 24 August 2000. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 30 آب/أغسطس 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المبعوث الخاص للأمين العام إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية عن زيارته إلى المنطقة في الفترة من 20 إلى 24 آب/أغسطس 2000.
    Awaiting permission from the Government of the Sudan to visit the country, a first mission went to the region from 5 to 15 April 2004 in order to visit the border areas with Chad where refugees had fled the violence. UN وبانتظار الحصول على إذن من حكومة السودان للقيام بزيارة إلى هذا البلد، أُفدت بعثة أولى إلى المنطقة في الفترة من 5 إلى 15 نيسان/أبريل 2004 من أجل زيارة المناطق الواقعة على الحدود مع تشاد والتي نزح إليها اللاجئون فراراً من العنف.
    In that report, the Secretary-General informed the Council that his Personal Envoy had undertaken a visit to the region from 5 to 15 February for in-depth consultations on ways to move the process of negotiations into a more intensive and substantive phase. UN وأخطر الأمين العام مجلس الأمن في ذلك التقرير بأن مبعوثه الشخصي قد اضطلع بزيارة إلى المنطقة في الفترة من 5 إلى 15 شباط/فبراير لإجراء مشاورات متعمقة بشأن سبل الانتقال بعملية المفاوضات إلى طور من المفاوضات المكثفة والموضوعية بصورة أكبر.
    The Personal Envoy informed Council members about his trip to the region from 12 to 26 October and his intent to begin " shuttle diplomacy " . UN وأبلغ المبعوث الشخصي أعضاء المجلس عن رحلته إلى المنطقة في الفترة من 12 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر، وعزمه على البدء في " دبلوماسية مكوكية " .
    11. My Personal Envoy returned to the region from 27 February to 7 March 2014 to meet with the working groups formed by Morocco and the Frente Polisario and to receive their responses to the questions put to them during the consultations held in January 2014. UN 11 - وعاد مبعوثي الشخصي إلى المنطقة في الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 7 آذار/ مارس 2014 كي يجتمع بالأفرقة العاملة التي شكلها المغرب وجبهة البوليساريو، وليتسلم الردود المقدمة على الأسئلة التي قُدمت إليهما خلال المشاورات التي عقدت في كانون الثاني/ يناير 2014.
    27. My Personal Envoy undertook a fourth visit to the region from 17 to 26 October 2010 to prepare the way for a third round of informal talks by holding discussions with the parties and neighbouring States. UN 27 - قام مبعوثي الشخصي بزيارة رابعة إلى المنطقة في الفترة من 17 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر 2010 لتمهيد الطريق لإجراء جولة ثالثة من المحادثات غير الرسمية من خلال إجراء مناقشات مع الطرفين والدول المجاورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus