"إلى الموارد الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • to other resources
        
    • to other resource
        
    • resources to other
        
    However, he was troubled by the 1:4 ratio of regular to other resources. UN ومع ذلك، أعرب عن قلقه إذ أن نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى كانت 1 إلى 4.
    The growth in UNICEF income was also sustained, with a low but somewhat improved ratio of regular to other resources. UN واستمر أيضا نمو إيرادات اليونيسيف فقد ظلت مواردها العادية منخفضة، وإن تحسنت نسبتها إلى الموارد الأخرى.
    The ratio of regular to other resources remained at approximately 1:5 in 2011. UN وظلت نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى عند 5:1 في عام 2011.
    UNDP continues to accord highest priority to securing an adequate, stable and predictable base of regular resources and to rebalancing the ratio of regular to other resources. UN ويواصل البرنامج الإنمائي إعطاء أولوية قصوى لتأمين قاعدة موارد عادية كافية ومستقرة ويمكن التنبؤ بها، ولإعادة التوازن في نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى.
    The ratio of regular to other resources remained approximately 1:5 in 2012. UN وظلت نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى 5:1 تقريبا في عام 2012.
    Figure 6, represents the breakdown of multilateral partners that contributed to other resources. UN ويعرض الشكل 6 توزيع الشركاء المتعددي الأطراف الذين قدموا إسهامات إلى الموارد الأخرى.
    Continue to strengthen the monitoring of the conversion by National Committees of regular resources to other resources in order to maximize the amount of unrestricted funds for UNICEF UN مواصلة تعزيز مراقبة عمليات تحويل الموارد العادية إلى الموارد الأخرى التي تقوم بها اللجان الوطنية من أجل توفير أكبر قدر ممكن من الأموال غير المقيدة لليونيسيف
    Whereas both fell in 2012, the ratio of regular to other resources declined by 1 per cent, to 82 per cent and 18 per cent respectively. UN ومع الانخفاض في نوعي الموارد كليهما في عام 2012، انخفض معدل الموارد العادية إلى الموارد الأخرى بنسبة 1 في المائة وأصبحا 82 في المائة و 18 في المائة، على التوالي.
    5. Cost-sharing contributions to other resources UN 5 - مساهمات تقاسم التكاليف المقدمة إلى الموارد الأخرى
    255. UNICEF agrees to monitor the conversions of regular resources to other resources. UN 255 - توافق اليونيسيف على رصد التحويلات من الموارد العادية إلى الموارد الأخرى.
    Contributions to other resources increased by 11 per cent to $1,907 million but still fell behind the plan by $40 million, or 2 per cent. UN وزادت التبرعات المقدمة إلى الموارد الأخرى بنسبة 11 في المائة لتصل إلى 907 1 ملايين دولار لكنها لا تزال تقل عن الخطة بمبلغ قدره 40 مليون دولار، أو بنسبة 2 في المائة.
    Extrabudgetary resources: Funds that accrue to the organization as a result of the application of the cost recovery policy to other resources donor-funded projects and programmes for the recovery of general management services provided therein. UN الموارد الخارجة عن الميزانية: الأموال التي تعود على المنظمة نتيجة لتطبيق سياسة استرداد التكاليف إلى الموارد الأخرى على المشاريع والبرامج التي تمولها الجهات المانحة لاسترداد تكاليف إدارة الخدمات العامة المقدمة إليها.
    Contributions to other resources increased in nominal dollar terms by nearly 60 per cent, from $8.1 million to $12.9 million. UN وزادت المساهمات المقدمة إلى الموارد الأخرى بالقيمة الاسمية للدولار بحوالي 60 في المائة، من مبلغ 8.1 ملايين دولار إلى 12.9 مليون دولار.
    He asserted that the ratio of regular to other resources, which remained at about 1:4, was harming the ability of UNDP to fulfil its mandate in a predictable and effective manner. UN وذكر أن نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى ظلت حوالي 1 إلى 4، مما يضر بقدرة البرنامج الإنمائي على تنفيذ الولاية الموكولة إليه على نحو قابل للتنبؤ ومتسم بالفعالية.
    In the current biennium, cash and investments have been analysed and disclosed separately by source of funds and the balance owed by regular resources to other resources effectively settled. UN وفي فترة السنتين الحالية، تم تحليل مبالغ النقدية والاستثمارات والكشف عنها بصورة منفصلة بحسب مصدر الأموال، وجرى خصم الرصيد المستحق من الموارد العادية وإضافته إلى الموارد الأخرى.
    It also supports the extended strategic plan objective of having regular resource contributions rise more rapidly than other resources contributions, in order to rebalance the ratio of regular to other resources. UN وتدعم أيضا هدف الخطة الاستراتيجية الموسعة المتمثل في زيادة إسهامات الموارد العادية بأسرع من الموارد الأخرى، من أجل إعادة التوازن بين نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى.
    Existing inequalities in employment and in access to other resources, such as credit, constrain women's access. UN وما زالت حالات اللامساواة القائمة في مجال العمالة وفي سُبل الوصول إلى الموارد الأخرى مثل الائتمان تقيِّد إمكانية حصول المرأة على الموارد.
    UNDP accords highest priority to securing a stable and predictable base of regular resources and rebalancing the ratio of regular to other resources. UN ويولي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أولوية قصوى لتأمين قاعدة مستقرة يمكن التنبؤ بها من الموارد العادية ولإعادة التوازن بين نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى.
    Based on the principle of proportional sharing of variable indirect costs above the base structure, about $25.0 million per year of administrative costs should be shifted from regular resources to other resources. UN واستنادا إلى مبدأ التقاسم التناسبي في التكاليف غير المباشرة المتغيرة علاوة على الهيكل الأساسي، ينبغي نقل حوالي 25.0 مليون دولار من التكاليف الإدارية كل سنة من الموارد العادية إلى الموارد الأخرى.
    In this regard, the proposed budgetary support of $10.0 million from UNDP is reflected as a contribution to other resources of UNCDF. UN وفي هذا السياق، يرد الدعم المقترح للميزانية المقدم من البرنامج الإنمائي والبالغ 10 ملايين دولار بوصفه مساهمة تضاف إلى الموارد الأخرى للصندوق.
    This assumption is based on the need to address in practical terms the increasing imbalance in the regular to other resource ratio, and to begin equalizing their respective growth dynamics. UN ويستند هذا الافتراض إلى ضرورة معالجة الخلل المتزايد في نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى من الناحية العملية، والبدء في معادلة ديناميات نمو كل منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus