On United Nations Day in 2012, the Centre sent a message informing subscribers of the Day and pointing them to the United Nations website. | UN | وفي يوم الأمم المتحدة عام 2012، أرسل المركز رسالة إلى المشتركين في هذا اليوم وتوجيههم إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة. |
They were highlighted through the Department's various media outlets across all platforms, from radio and television to the United Nations website and social media accounts. | UN | وجرى إبراز هذه المسائل من خلال وسائط الإعلام المختلفة للدائرة، وعبر جميع النظم، من الإذاعة والتلفزيون إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة وحسابات وسائط التواصل الاجتماعي الخاصة بها. |
Nor was any information provided on the use of local languages by information centres or the percentage of visits by language to the United Nations website. | UN | كما أن التقرير لم يتضمن أي معلومات عن استخدام مراكز الإعلام للغات المحلية أو النسب المئوية لعدد الزيارات التي تم القيام بها إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة مصنفة حسب اللغات. |
Reducing the period for circulation of specific job openings from 60 to 45 days would disadvantage candidates who had limited access to the United Nations website. | UN | كما أن خفض فترة تعميم الإعلانات عن وظائف شاغرة محددة من 60 يوما إلى 45 يوما سيحرم المرشحين الذين لديهم إمكانية محدودة في الوصول إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة. |
It also shares the concerns expressed by Member States that reducing the period of advertising vacancies from 60 days to a shorter period would be a disadvantage to potential candidates from some States having limited access to the United Nations website due to technology gaps. | UN | كما تشاطر الشواغل التي أعربت عنها الدول الأعضاء من أن تقليص مدة نشر الإعلانات عن الشواغر من 60 يوما إلى مدة أقصر سيكون مجحفا في حق المرشحين المحتملين من بعض الدول ذات الإمكانات المحدودة في الوصول إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة بسبب الثغرات التكنولوجية. |
Although there had been a concern that reducing the advertising period would disadvantage candidates from some Member States with limited access to the United Nations website due to gaps in technology, the Secretary-General notes that the technology gap is becoming less of an issue. | UN | وعلى الرغم من وجود مشاعر قلق من أن خفض فترة الإعلان سوف يحرم المرشحين من بعض الدول الأعضاء التي تكون فيها إمكانيات الوصول إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة محدودة بسبب الثغرات في مجال التكنولوجيا، يشير الأمين العام إلى أن الفجوة التكنولوجية أصبحت الآن أقل شأنا من ذي قبل. |
An evaluation of the online campaign showed that the use of Facebook and Twitter drove traffic to the United Nations website. | UN | وأظهر تقييم لهذه الحملة المنظمة على شبكة الإنترنت أن استخدام موقعي Facebook وTwitter دفع بحركة المتابعين إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة. |