Urges Parties to make voluntary contributions to the core budget to help cover the shortfall referred to in paragraph 6 above; | UN | 7- يحث الأطراف على تقديم تبرعات إلى الميزانية الأساسية للمساعدة في تغطية العجز المشار إليه في الفقرة 6 أعلاه؛ |
Urges Parties to make voluntary contributions to the core budget to help cover the shortfall referred to in paragraph 3 above; | UN | 4- يحث الأطراف على تقديم تبرعات إلى الميزانية الأساسية للمساعدة في تغطية العجز المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه؛ |
She urged those countries which had not yet done so to pay their outstanding contributions to the core budget of the Convention. | UN | وحثت تلك البلدان التي لم تفعل ذلك بعد على أن تدفع اشتراكاتها غير المسدَّدة إلى الميزانية الأساسية للاتفاقية. |
Her delegation therefore called upon Member States, particularly countries in the region, to increase their contribution to the core budget and emergency appeals of UNRWA. | UN | ولهذا فإن وفدها يطلب إلى الدول الأعضاء، وخاصة البلدان الواقعة في المنطقة، أن تزيد مساهماتها إلى الميزانية الأساسية والنداءات التي توجهها الأونروا في حالات الطوارئ. |
In turn, and in line with improved government accountability, donors will make more effort to increase the share of total external assistance to Afghanistan that goes to the core budget. | UN | وفي المقابل، سيبذل المانحون المزيد من الجهد لزيادة حصة المساعدة الخارجية الكلية لأفغانستان، التي تُوجه إلى الميزانية الأساسية بما يتفق وتطوير مستوى المساءلة الحكومية. |
For the third session of the Conference of the Parties, the Government of Japan has decided to shift the amount to the core budget as part of its contribution for 2004 Partially implemented | UN | وبالنسبة إلى الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف، فقد قررت حكومة اليابان تحويل المبلغ إلى الميزانية الأساسية كجزء من مساهمتها لعام 2004 |
Proposals in the original budget to transfer some posts from supplementary funding or the Bonn Fund to the core budget have been withdrawn. | UN | 23- وقد تم سحب المقترحات المدرجة في الميزانية الأصلية فيما يتعلق بنقل بعض الوظائف من ميزانية التمويل التكميلي أو من صندوق بون إلى الميزانية الأساسية. |
In the IMP programme, it is proposed to shift one GS post, currently funded from supplementary funds, to the core budget. | UN | 30- واقتُرح في برنامج التنفيذ نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، التي تموَّل حالياً من الأموال التكميلية، إلى الميزانية الأساسية. |
Reiterates its appreciation to the Government of Germany for its annual voluntary contribution to the core budget of EUR 766,938 and its special contribution of EUR 1,789,522 as Host Government to the secretariat in Bonn; | UN | 13- يكرر الإعراب عن تقديره لحكومة ألمانيا لتبرعها السنوي البالغ 938 766 يورو إلى الميزانية الأساسية ولمساهمتها الخاصة بمبلغ 522 789 1 يورو بصفتها الحكومة المضيفة للأمانة في بون؛ |
The SBI urged Parties to make voluntary contributions to the core budget to help cover the shortfall referred to in paragraph above. | UN | 151- وحثت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف على تقديم تبرعات إلى الميزانية الأساسية للمساعدة في تغطية العجز المشار إليه في الفقرة 150 أعلاه. |
Reiterates its appreciation to the Government of Germany for its annual voluntary contribution to the core budget of EUR 766,938 and its special contribution of EUR 1,789,522 as Host Government to the secretariat in Bonn. | UN | 11- يكرر الإعراب عن تقديره لحكومة ألمانيا لتبرعها السنوي البالغ 938 766 يورو المقدم إلى الميزانية الأساسية ولمساهمتها الخاصة البالغة 522 789 1 يورو بصفتها الحكومة المضيفة للأمانة في بون. |
Reiterates its appreciation to the Government of Germany for its annual voluntary contribution to the core budget of EUR 766,938 and its special contribution of EUR 1,789,522 as Host Government to the secretariat in Bonn.] Annex VI | UN | 7- يكرر الإعراب عن تقديره لحكومة ألمانيا لتبرعها السنوي البالغ 938 766 يورو المقدم إلى الميزانية الأساسية ولمساهمتها الخاصة البالغة 522 789 1 يورو بصفتها الحكومة المضيفة للأمانة في بون.] |
9. Reiterates its appreciation to the Government of Germany for its annual voluntary contribution to the core budget of EUR 766,938 and its special contribution of EUR 1,789,522 as Host Government to the secretariat in Bonn; | UN | 9- يكرر الإعراب عن تقديره لحكومة ألمانيا لتبرعها السنوي البالغ 938 766 يورو إلى الميزانية الأساسية ولمساهمتها الخاصة بمبلغ 522 789 1 يورو بصفتها الحكومة المضيفة للأمانة في بون؛ |
10. Reiterates its appreciation to the Government of Germany for its annual voluntary contribution to the core budget of EUR 766,938 and its special contribution of EUR 1,789,522 as Host Government to the secretariat in Bonn; | UN | 10- يكرر الإعراب عن تقديره لحكومة ألمانيا لتبرعها السنوي البالغ 938 766 يورو إلى الميزانية الأساسية ولمساهمتها الخاصة بمبلغ 522 789 1 يورو بصفتها الحكومة المضيفة للأمانة في بون؛ |
31. Therefore, it is proposed to shift the funding of four ISU staff, up to now funded via the Trust Fund for Supplementary Activities, to the core budget for the biennium 2014 - 2015. | UN | 31- ولذلك، يقترح تحويل تمويل أربع وظائف بوحدة استراتيجية التنفيذ، كانت تمول حتى الآن عن طريق صندوق الأنشطة التكميلية، إلى الميزانية الأساسية لفترة السنتين 2014-2015. |
Under information technology, it is proposed to shift to the core budget the position of network administrator at the P-3 level in 2004, currently funded from overheads, and a GS post for computer support in 2005, currently funded from the Bonn Fund. | UN | 27- وفي إطار تكنولوجيا المعلومات، من المقترح نقل وظيفة مدير الشبكة برتبة ف-3 إلى الميزانية الأساسية في عام 2004 التي تموَّل حالياً من النفقات العامة، وكذلك وظيفة للدعم الحاسوبي من فئة الخدمات العامة في عام 2005 يجري تمويلها حالياً من صندوق بون. |
Action: The SBI may wish to take note of these reports and express its appreciation to the Parties that have made timely contributions to the core budget, and especially to those that have made voluntary contributions to the other trust funds. | UN | 54- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة علما بهذه التقارير والإعراب عن تقديرها للأطراف التي دفعت اشتراكاتها إلى الميزانية الأساسية في الوقت المناسب، ولا سيما الأطراف التي قدمت تبرعات إلى الصناديق الاستئمانية الأخرى. |
(f) Urges Governments that are members of the League of Arab States to fulfil their engagement to achieve and sustain the 7.8 per cent target of contributions to the core budget of UNRWA; | UN | (و) يحث الحكومات الأعضاء في جامعة الدول العربية على الوفاء بالتزامها بتحقيق هدف 7.8 في المائة من المساهمات المقدمة إلى الميزانية الأساسية للأونروا واستدامة تلك النسبة؛ |
2. Expresses its appreciation to the Government of Germany for its biennial voluntary contribution to the core budget of EUR 1,022,584 and its special contribution of EUR 1,022,584 (Bonn Fund) as host Government to the secretariat; | UN | 2- يُعرب عن تقديره لحكومة ألمانيا لمساهمتها الطوعية بمبلغ 584 022 1 يورو المقدمة إلى الميزانية الأساسية لفترة السنتين، ولمساهمتها الخاصة بمبلغ قدره 584 022 1 يورو (صندوق بون) التي تقدمها إلى الأمانة بصفتها الحكومة المضيفة؛ |
2. Expresses its appreciation to the Government of Germany for its biennial voluntary contribution to the core budget of EUR 1,022,584 and its special contribution of EUR 1,022,584 (Bonn Fund) as host Government to the secretariat; | UN | 2- يعرب عن تقديره لحكومة ألمانيا لمساهمتها الطوعية بمبلغ 584 022 1 يورو المقدمة إلى الميزانية الأساسية لفترة السنتين، ولمساهمتها الخاصة بمبلغ قدره 584 022 1 يورو (صندوق بون) التي تقدمها إلى الأمانة بصفتها الحكومة المضيفة؛ |