"إلى النظام الداخلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the rules of procedure
        
    • the rules of procedure of
        
    • for the internal system of
        
    • to rules of procedure
        
    • with the rules of procedure
        
    What should we do in such a situation? Let us refer again to the rules of procedure. UN ما الذي ينبغي لنا أن نفعله في هذه الحالة؟ دعونا نرجع ثانية إلى النظام الداخلي.
    Since the Optional Protocol was silent on the point, it was better not to refer to it but only to the rules of procedure. UN ولذلك، فقد يكون من الأفضل عدم الإشارة إلى البروتوكول، والإشارة فقط إلى النظام الداخلي.
    However, the reference to the rules of procedure of the Trusteeship Council was out of place in that respect. UN إلا أن اﻹشارة إلى النظام الداخلي لمجلس الوصاية لم تكن ملائمة في هذا الخصوص.
    In 1982, the Group of 21 proposed an addition to the rules of procedure along the lines I have just mentioned. UN وفي عام ٢٨٩١ اقترحت مجموعة اﻟ ١٢ إضافة إلى النظام الداخلي تتماشى مع ما ذكرت منذ لحظة.
    But the main purpose of my intervention is to call attention to the rules of procedure. UN غير أن القصد الرئيسي من وراء كلمتي هو توجيه الانتباه إلى النظام الداخلي.
    I think, Mr. President, as you are well aware, that the work of the Conference on Disarmament is clear and the procedure is clear and we really appreciate the manner in which you refer to the rules of procedure. UN وأعتقد، سيدي الرئيس، وكما تعلمون جيداً، أن عمل مؤتمر نزع السلاح واضح، والإجراءات واضحة، ونحن نُقدِّر بالفعل الطريقة التي تشيرون بها إلى النظام الداخلي.
    X. Reference to the rules of procedure of the General Assembly UN عاشراً - الإحالة إلى النظام الداخلي للجمعية العامة
    The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to the rules of procedure of the General Assembly regarding the conduct of meetings mentioned in paragraph 21 of the memorandum. UN قرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن سير الجلسات المذكورة في الفقرة 21 من المذكرة.
    XI. REFERENCE to the rules of procedure OF EXCOM UN حادي عشر- الإحالة إلى النظام الداخلي للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي
    13. The Committee decided to draw the attention of the General Assembly to the rules of procedure referred to in paragraph 27 of the Secretary-General's memorandum. UN 13 - قرر المكتب لفت انتباه الجمعية العامة إلى النظام الداخلي المشار إليه في الفقرة 27 من مذكرة الأمين العام.
    X. REFERENCE to the rules of procedure OF THE GENERAL ASSEMBLY UN عاشراً- الإحالة إلى النظام الداخلي للجمعية العامة
    Having proposed that we take action on that draft resolution tomorrow, if a group of delegations or a single delegation have a different view, we should perhaps resort to the rules of procedure of the First Committee. UN إذ اقترحت أن نبت في مشروع القـرار هـذا غـدا، إذا كان لدى مجموعة من الوفود أو وفد واحد رأي مغاير، فربما ينبغي أن نلجأ إلى النظام الداخلي للجنة اﻷولى.
    The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to the rules of procedure of the General Assembly regarding the conduct of meetings mentioned in paragraph 21 of the memorandum. UN قرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى النظام الداخلي للجمعية العامة فيما يتعلق بسير الاجتماعات المذكورة في الفقرة 21 من المذكرة.
    The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to the rules of procedure of the General Assembly regarding the conduct of meetings mentioned in paragraph 22 of the memorandum. UN قرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى النظام الداخلي للجمعية العامة فيما يتعلق بسير الاجتماعات المذكورة في الفقرة 22 من المذكرة.
    X. REFERENCE to the rules of procedure OF THE GENERAL ASSEMBLY UN عاشراً - الرجوع إلى النظام الداخلي للجمعية العامة
    The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to the rules of procedure of the General Assembly regarding the conduct of meetings mentioned in paragraph 24 of the memorandum. UN قرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى النظام الداخلي للجمعية العامة فيما يتعلق بسير الاجتماعات المذكورة في الفقرة 24 من المذكرة.
    I sincerely believe that this impression is only a momentary digression and actually I would like to expound my thoughts a little more and refer to the rules of procedure — a special subject, and one which is terribly Cartesian and devoid of the touch of poetry or nostalgia which usually prevails in a farewell speech. UN وانني اعتقد صادقاً أن هذا الانطباع ما هو إلا انطباع استثنائي مؤقت وأود فعلاً أن أوضح أفكاري بمزيد من التفصيل فأشير إلى النظام الداخلي الذي يعتبر موضوعاً خاصاً يتسم بالطابع الديكراتي على نحو شديد ويفتقر إلى اللمسة الشاعرية والحنين إلى الماضي الذي عادة ما يغلب على خطب الوداع.
    It was precisely in the highly sensitive area of human rights that the rules of procedure of the General Assembly should not be used to prevent or delay the decision-making process. UN وفي موضوع في غاية الحساسية بالذات كموضوع حقوق اﻹنسان ينبغي عدم اللجوء إلى النظام الداخلي للجمعية العامة لمنع أو تأخير عملية اتخاذ القرار.
    The increase is attributable mainly to the strengthening of support for the global staff training and development programmes and to the reorganization of support for the internal system of justice, which are both priority areas for the biennium. UN وتُعزى الزيادة أساسا إلى تعزيز الدعم المقدم لبرامج تدريب وتطوير الموظفين الشاملة وإلى إعادة تنظيم الدعم المقدم إلى النظام الداخلي لإقامة العدل، وهما مجالان يحظيان بالأولوية في فترة السنتين.
    XV. Reference to rules of procedure of the General Assembly UN خامس عشر - الرجوع إلى النظام الداخلي للجمعية العامة
    In the event that consensus could not be reached, the Committee would then take decisions in accordance with the rules of procedure of the 2005 Review Conference, which would be applied mutatis mutandis. UN وفي حال عدم إمكان التوصل إلى توافق الآراء، تتخذ اللجنة قراراتها استنادا إلى النظام الداخلي لمؤتمر الاستعراض لعام 2005، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus