"إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • to human rights treaty bodies
        
    • to the human rights treaty bodies
        
    • human rights treaty body
        
    • to treaty bodies
        
    • to international human rights treaty bodies
        
    • to the relevant human rights treaty bodies
        
    Finally, substantial time was dedicated to discussing the importance of improving the capacity of States to report to human rights treaty bodies. UN وأخيرا، خُصص وقت طويل لمناقشة أهمية تحسين قدرة الدول على تقديم تقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    8. A factual background paper concerning reporting to human rights treaty bodies has been prepared by OHCHR. UN 8- وأعدت المفوضية ورقة معلومات وقائعية عن تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    The two organizations have cooperated in providing briefings to the human rights treaty bodies. UN وقد تعاونت المنظمتان في تقديم معلوماتٍ موجزة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    4. The Committee's attention is drawn to the human rights treaty bodies. UN 4 - ويوجه انتباه اللجنة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    Adoption of a human rights treaty body reporting mechanism by the Government UN اعتماد الحكومة لآلية لتقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    He further stated that it illustrated the importance of ensuring that indigenous peoples had effective access to treaty bodies in the future, through early warning and communication procedures, so that they might have an independent arbiter with expertise on human rights to evaluate State practices. UN وأضاف أن تلك التجربة توضح أهمية ضمان وصول الشعوب الأصلية الفعلي إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان مستقبلاً، من خلال إجراءات الإنذار المبكر والاتصالات، حتى يكون لها حَكَم مستقل لـه خبرة في مجال حقوق الإنسان لتقييم ممارسات الدول.
    6. Members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and staff of the Division for the Advancement of Women participated in workshops, organized by the Office of the High Commissioner, on reporting under human rights treaties (for example, the fourth regional workshop on the preparation and presentation of reports to international human rights treaty bodies held in Tegucigalpa, Honduras, from 28 May to 5 June 2003). UN 6 - وشارك أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وموظفو الشعبة في حلقات عمل نظمها مكتب المفوض السامي بشأن تقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان (على سبيل المثال، حلقة العمل الإقليمية الرابعة عن إعداد التقارير وتقديمها إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان التي عقدت في تيغوسيغالبا، هندوراس، في الفترة من 28 أيار/مايو إلى 5 حزيران/يونيه 2003).
    Mexico reported that reports to human rights treaty bodies are usually prepared with the collaboration of independent experts or academic institutions, and in consultation with civil society organizations and human rights institutions. UN وذكرت المكسيك أن تقاريرها المقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان يتم عادة إعدادها بالتعاون مع خبراء مستقلين أو مؤسسات أكاديمية مستقلة، وبالتشاور مع منظمات المجتمع المدني ومؤسسات حقوق الإنسان.
    Where relevant, country reports submitted to human rights treaty bodies should contain information on the situation of minorities in the State and on measures taken to implement the Declaration and other minority rights standards. UN وينبغي للتقارير القطرية المقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان أن تتضمن، كلما اقتضى الأمر، معلومات عن حالة الأقليات في الدولة المعنية وعن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان وغيره من معايير حقوق الأقليات.
    That lack of substance was all the more surprising given that an inter-ministerial committee had been established in December 2001 within the Ministry of Human Rights to prepare the State party's periodic reports to human rights treaty bodies. UN وأضاف أن هذا الافتقار إلى الجوهر يحمل على المفاجأة الشديدة بالنظر إلى إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات في كانون الأول/ديسمبر 2001 ضمن وزارة حقوق الإنسان هدفها إعداد التقارير الدورية للدولة الطرف المقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    Finally, substantial time was dedicated to discussing the importance of improving the capacity of States to fulfil their reporting obligations to the human rights treaty bodies. UN وأخيراً، خُصص وقت طويل لمناقشة أهمية تحسين قدرة الدول على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    Her Government appreciated the assistance provided by the Centre in connection with the universal periodic review and national reports to the human rights treaty bodies. UN وتقدر حكومتها المساعدة التي يقدمها المركز فيما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل وتقاريره الوطنية التي تقدم إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    74. Ukraine noted the establishment of an interministerial coordination group to strengthen the implementation of recommendations accepted by Norway and improve its reporting to the human rights treaty bodies. UN 74- ولاحظت أوكرانيا إنشاء فريق تنسيق مشترك بين الوزارات لتعزيز تنفيذ التوصيات التي قبلتها النرويج وتحسين تقاريرها المقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    16. The Permanent Forum recommends that States include adequate information on the implementation of the Declaration in their core reports to the human rights treaty bodies. UN 16 - يوصي المنتدى الدائم بأن تدرج الدول معلومات كافية عن تنفيذ الإعلان ضمن تقاريرها الرئيسية المقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    3. The identification in this report of acts of racial discrimination and their effects relies on the application of this definition to the contents of the initial and periodic reports to the human rights treaty bodies and their concluding observations thereon. UN 3- ويعتمد تحديد أعمال التمييز العنصري وآثارها، في هذا التقرير، على تطبيق هذا التعريف على محتويات التقارير الأولية والدورية المقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان وعلى الملاحظات الختامية التي تُبدى بشأنها.
    During the performance period, the Government fully embraced its responsibilities towards human rights treaty body reporting. UN خلال فترة الأداء، قبلت الحكومة بصورة تامة مسؤولياتها المتعلقة بتقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    The High Commissioner suggested that technical assistance could be extended in the areas of human rights treaty body reporting and ratification of core human rights treaties. UN واقترحت المفوضة السامية توسيع نطاق المساعدة التقنية لتشمل مجالي تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والتصديق على المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان.
    Recognizing further that reporting to the relevant human rights treaty bodies is a legal obligation in accordance with the relevant treaty provisions, and noting the need to increase the level of compliance in this regard, UN وإذ تسلم كذلك بأن تقديم تقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة هو التزام قانوني وفقا لأحكام المعاهدات ذات الصلة، وإذ تلاحظ الحاجة إلى رفع مستوى الامتثال في هذا الصدد،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus