"إلى الولايات القضائية الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to national jurisdictions
        
    • to national jurisdiction
        
    The Tribunal has laid the legal and logistical groundwork for the successful transfer of lower-level prosecutions to national jurisdictions. UN وقد وضعت المحكمة الأسس القانونية واللوجستية للنجاح في إحالة المحاكمات من المستويات الأدنى إلى الولايات القضائية الوطنية.
    Notably, four cases have also been referred to national jurisdictions, and three of those decisions are now under appeal. UN وجدير بالذكر أن أربع قضايا أُحيلت إلى الولايات القضائية الوطنية وثلاثة من هذه الأحكام أصبحت الآن رهن الاستئناف.
    Eight other cases have been investigated and submitted for confirmation, of which four will be transferred to national jurisdictions for trial. UN وقد تم التحقيق في ثماني قضايا أخرى وقدمت لتثبيتها، وستحال أربع قضايا منها إلى الولايات القضائية الوطنية لإجراء المحاكمة.
    The Prosecutor has also identified 40 suspects whose prosecution she intends to refer to national jurisdictions for trial. UN وأمكن للمدعية العامة أيضا تحديد 40 من المشتبه بهم الذين تعتزم إحالة مقاضاتهم إلى الولايات القضائية الوطنية.
    Work has been done to build the capacity of judges and lawyers in Croatia in readiness for the transfer to national jurisdiction of certain cases for prosecution. UN وتم إنجاز العمل لبناء قدرات القضاة والمحامين في كرواتيا استعدادا لإحالة قضايا معينة إلى الولايات القضائية الوطنية للمحاكمة.
    In this regard, we note that the Prosecution has identified 40 suspects and intends to defer their prosecution to national jurisdictions. UN وفي هذا الصدد، نلاحظ أن المدعي العام حدد 40 مشتبها فيهم ويعتزم إحالة محاكمتهم إلى الولايات القضائية الوطنية.
    The monitoring reports for all four accused transferred to national jurisdictions are available on the Residual Mechanism website. UN وتتوافر تقارير الرصد المتعلقة بالمتهمين الأربعة جميعهم الذين أُحيلوا إلى الولايات القضائية الوطنية على الموقع الشبكي لآلية تصريف الأعمال المتبقية.
    The transfer of the cases and investigation files to national jurisdictions and continuing close cooperation with national prosecutors remains a primary objective of the Office. UN ويظل نقل القضايا وملفات التحقيق إلى الولايات القضائية الوطنية ومواصلة التعاون الوثيق مع المدعين العامين الوطنيين هدفا أساسيا للمكتب.
    Now the investigation arm of the Office of the Prosecutor concentrates on providing support in respect of ongoing trials, appeals and requests for the referral of cases to national jurisdictions. UN وينصب اهتمام فرع التحقيقات بمكتب الادعاء في الوقت الراهن على توفير الدعم فيما يختص بالمحاكمات والاستئنافات الجارية، والطلبات المتعلقة بالقضايا المحالة إلى الولايات القضائية الوطنية.
    It is proper that the Prosecutor would concentrate on those individuals who held leadership positions as bearing the gravest responsibility for the crimes committed, while those that have been classified as having participated in medium- to low-level crimes would be transferred to national jurisdictions for trial. UN ومن الملائم أن يصب المدعي العام اهتمامه على الأفراد الذين كانوا يشغلون مناصب قيادية باعتبار أنهم يتحملون أعظم المسؤولية عن الجرائم المرتكبة، بينما الذين جرى تصنيفهم على أنهم شاركوا في الجرائم من المستويين المتوسط والمنخفض ينبغي نقلهم إلى الولايات القضائية الوطنية لمحاكمتهم.
    For that purpose we further call for the strengthening of national legal systems in the effort to ensure a smooth transfer of identified individuals to national jurisdictions for trial. UN وتحقيقا لذلك الغرض ندعو أيضا الى تعزيز النظم القانونية الوطنية في جهد لكفالة النقل السلس للأفراد المعنيين إلى الولايات القضائية الوطنية لمحاكمتهم.
    Accused and suspects that are alleged to have been medium to low-level participants in 1994 will be transferred to national jurisdictions, including Rwanda, for trial. UN أما الأشخاص المتهمون والمشتبه بهم الذين يُدعى أنهم كانوا مشاركين سواء عند المستوى المتوسط أو الأدنى في عام 1994 فسيتم تحويلهم إلى الولايات القضائية الوطنية بما في ذلك رواندا من أجل محاكمتهم.
    - As mentioned above, efforts continue to enable referrals to national jurisdictions for the trials of 8 of the remaining 11 fugitives. UN - على النحو المذكور أعلاه، تستمر الجهود لتتسنى إحالة ثمانية من الهاربين الأحد عشر إلى الولايات القضائية الوطنية.
    The Prosecutor also intends to transfer some ICTR indictees to national jurisdictions for trial. UN ويعتزم المدعي العام أيضا أن يحيل بعض المتهمين الذين أصدرت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ضدهم قرارات اتهام إلى الولايات القضائية الوطنية لمحاكمتهم.
    Therefore, notwithstanding the steps that the Tribunals are taking to increase efficiency, their cases will, owing to the passage of time and the inability to carry out arrests within the lifetime of the Tribunals, have to be referred to national jurisdictions. UN وبالتالي، وعلى الرغم مما تتخذه المحكمتان من خطوات لزيادة الفعالية، فإن القضايا المعروضة عليهما، ونظرا للتقادم والعجز عن تنفيذ عمليات إلقاء القبض خلال فترة تواجد المحكمتين، يتعين إحالتها إلى الولايات القضائية الوطنية.
    The Prosecutor intends to request the referral of the cases of most of these 14 fugitives to national jurisdictions for trial. UN 38 - ويعتزم الادعاء طلب إحالة قضايا معظم هؤلاء المتهمين الهاربين الأربعة عشر إلى الولايات القضائية الوطنية من أجل محاكمتهم.
    (b) Transfer to national jurisdictions is an important part of the completion strategies of the Tribunals; UN (ب) تشكل إحالة القضايا إلى الولايات القضائية الوطنية جزءا هاما من استراتيجيتي الإنجاز للمحكمتين؛
    To achieve the objectives of the completion strategy the Tribunal resolved to concentrate on the most senior leaders suspected of being most responsible for crimes within the jurisdiction of the Tribunal and to transfer cases involving intermediate and low-level offenders to national jurisdictions with the capacity to conduct fair trials. UN وقررت المحكمة، بغية تحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز، التركيز على القادة الأعلى رتبة المشتبه في تحملهم المسؤولية العظمى عن الجرائم التي تندرج ضمن الولاية القضائية للمحكمة وإحالة القضايا المتعلقة بمجرمين من المستوى المتوسط أو الأدنى إلى الولايات القضائية الوطنية التي يمكنها إجراء محاكمات عادلة.
    The other responsibilities of the Prosecution Division include the preparation of cases for transfer to national jurisdictions under Rule 11 bis; the supervision of the Investigation Section and the Information and Evidence Service Section; and the coordination and timely response to all requests for cooperation from the prosecution authorities of Member States. UN وتشمل المسؤوليات الأخرى التي تضطلع بها شعبة الادعاء تحضير القضايا لنقلها إلى الولايات القضائية الوطنية بموجب المادة 11 مكرراً؛ والإشراف على قسم التحقيقات وقسم خدمات المعلومات والأدلة؛ وتنسيق كافة طلبات التعاون الواردة من سلطات الادعاء في الدول الأعضاء والاستجابة لتلك الطلبات في الوقت المناسب.
    (g) 19 indictees are still at large, 14 of whom were indicted before 2005; of these 14, it is intended to transfer 4 to national jurisdictions for trial. UN (ز) لا يزال هناك 19 من المدانين فارين من العدالة، 14 منهم أُدينوا قبل عام 2005؛ ومن المتوقع تحويل أربعة من هؤلاء المدانين الأربعة عشر إلى الولايات القضائية الوطنية للمحاكمة.
    Referred to national jurisdiction (Rule 11 bis) UN الأشخاص الذين أحيلوا إلى الولايات القضائية الوطنية (11 مكرر)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus