The campaign, among others, contains a short video aimed at tourists who come to Prague for sexual services. | UN | وتضم الحملة، في جملة أمور، شريط فيديو قصيرا معدا للسائحين الوافدين إلى براغ من أجل الخدمات الجنسية. |
Only one. During a school trip to Prague. I was 14. | Open Subtitles | مرة فقط، في رحلة مدرسية إلى براغ كنت في الرابعة عشرة |
He then took Czech Airlines flight 637 from Brussels to Prague, continues on Turkish Airlines | Open Subtitles | الرحلة 637 من بركسيل إلى براغ و أكمل على متن الخطوط الجوية التركية |
For now, you should go to Prague, and then meet me at the Nadrazi train station in three weeks' time at 7:00, and then we can figure the rest out later. | Open Subtitles | حاليا .. يجب أن تذهب إلى براغ بعد ذلك قابلني في محطة القطار نادرازي |
I wish I was in Bragg. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت عدت إلى براغ الآن |
A chopper will fly you to Bragg. | Open Subtitles | سوف نطلب مروحية و سوف تعود بك إلى براغ |
He was on his way to Prague for one of his not very successful films, and Mother was going to Hong Kong to get married... | Open Subtitles | هو كان في طريقه إلى براغ من أجل واحد من أحد أفلامه غير الناجحة أمي كانت ذاهبة إلى هونك اونغ |
Let's just get to Prague and wrap the office out and I can bury the costs of all this. | Open Subtitles | دعنا نصل إلى براغ و ننهي أمور المكتب و يمكنني أن أخفي آثار ما فعلته |
And then I'll move to Prague Or start my own video game company or something. | Open Subtitles | و بعد ذلك سوف انتقل إلى براغ او سوف ابداء بمشروع شركة العاب فيديو خاصة او شيء ما |
But only four years later, the Soviet Union returned to Prague with tanks. | Open Subtitles | ولكن بعد أربع سنوات فقط،عاد الاتحاد السوفيتي إلى براغ بالدبابات |
Brezhnev flew to Prague to size up the new leader, Alexander Dubcek. | Open Subtitles | طار بريجنيف إلى براغ لتقييم الزعيم الجديد، الكسندر دوبتشيك |
Polytechna was also unable to prepare its audit statements for 1990, which were, according to Polytechna, required under Iraqi law as a condition of further operation of its office in Baghdad and of transfer of all outstanding amounts to Prague. | UN | كما لم تتمكن بوليتكنا من إعداد مراجعة بيانات حساباتها لعام 1990، التي كانت شرطا بموجب القانون العراقي، لمواصلة عمل مكتبها في بغداد ولتحويل كل المبالغ المستحقة إلى براغ. |
Well, we go back to Prague tomorrow to do re-shoots. | Open Subtitles | حسناً, نحن عائدين إلى (براغ) غداً، حتى نعيد التصوير. |
We were delivering a diplomatic pouch or something to Prague. | Open Subtitles | كنا نوصل طرداً ديبلوماسياً إلى براغ |
They are workers, he tells me, coming to Prague to get jobs. | Open Subtitles | إنهم عمال, لقد قال لي . أنهم قادمون إلى "براغ" للحصول على عمل |
Turns out he flew to Prague three weeks ago. | Open Subtitles | يتبين أنه طار إلى (براغ) قبل ثلاثة أسابيع |
Tommy, Arabela, go to Prague, find out about this recently deceased man. | Open Subtitles | (تومي)، (أرابيلا)، اذهبا إلى (براغ) اكتشفا خلفية هذا الرجل الميت أخيرًا |
But you'll have to come to Prague. | Open Subtitles | ولكن سيكون عليك أن تأتي إلى براغ. |
And Jordan, let me tell you... ever since you've come to Prague and Heer has been meeting you... her health has improved considerably. | Open Subtitles | و جوردن، دعني أخبرك... منذ أن أتيت إلى براغ وهير تقابلك... صحتها تحسنت لى حد كبير. |
And, critically for the question, what is out there, the wars and violence that followed the Reformation brought a rather special refugee to Prague. | Open Subtitles | و خاصة بالنسبة للسؤال الهام ما الذي يوجد في السماء ؟ الحروب و النزاعات التي تلت الإصلاح الديني جاءت بالعديد من اللاجئين إلى براغ |
I wish I was in Bragg. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت عدت إلى براغ الآن |
A chopper will fly you to Bragg. | Open Subtitles | سوف نطلب مروحية و سوف تعود بك إلى براغ |