A request was made for UNEP to further explain its self-evaluation. | UN | وطُلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقدم مزيدا من الإيضاحات بشأن ما يقوم به في مجال التقييم الذاتي. |
A request was made for UNEP to further explain its self-evaluation. | UN | وطُلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقدم مزيدا من الإيضاحات بشأن ما يقوم به في مجال التقييم الذاتي. |
The latter decision introduces a new emphasis on promoting the environmental aspect of the rule of law and requires UNEP to take the lead in the United Nations in that respect. | UN | ويتضمن هذا المقرر الأخير التركيز مجدداً على تعزيز الجانب البيئي لسيادة القانون ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يضطلع بدور ريادي في نطاق الأمم المتحدة. |
12. Requests the United Nations Environment Programme to continue providing support for the effective conduct of the work of the Scientific Committee and for the dissemination of its findings to the General Assembly, the scientific community and the public; | UN | 12 - تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يواصل تقديم الدعم للجنة العلمية حتى تتمكن من الاضطلاع بأعمالها بفعالية ومن تعميم النتائج التي تخلص إليها على الجمعية العامة والأوساط العلمية والجمهور؛ |
Taking note further of the outcome of the sixth Biodiversity in Europe Conference, held in Batumi, Georgia, establishing the Pan-European Biodiversity Platform and the request of States members of the Platform that the United Nations Environment Programme provide secretariat services, | UN | تحيط علماً كذلك بنتائج المؤتمر السادس للتنوع البيولوجي في أوروبا، الذي عقد في باتومي، جورجيا، والذي أنشأ المنبر الأوروبي للتنوع البيولوجي وطلب الدول الأعضاء في المنبر إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يوفر خدمات الأمانة للمنبر، |
The latter introduces a new emphasis on promoting the environmental aspect of the rule of law and requires UNEP to take the lead in the United Nations. | UN | ويتضمن هذا المقرر الأخير التركيز مجددا على تعزيز الجانب البيئي لسيادة القانون ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يضطلع بدور ريادي في نطاق الأمم المتحدة. |
12. Requests UNEP to continue to receive financial contributions that are provided for the Platform, until the Platform's Trust Fund is established. Annex VI | UN | 12 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يواصل تلقي المساهمات المالية التي تُقدّم لصالح المنبر إلى حين إنشاء الصندوق الاستئماني للمنبر. |
It also requests UNEP to act as secretariat of the framework and to establish and administer a trust fund to support implementation of sustainable consumption and production in developing countries and countries with economies in transition. | UN | وهو يطلب أيضاً إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يتولى مهام أمانة الإطار وأن ينشئ ويدير صندوقاً استئمانياً لدعم تنفيذ الاستهلاك والإنتاج المستدامين في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
It also requested UNEP to work in close cooperation with UNESCO, FAO and UNDP to ensure the proper implementation of the platform until the establishment of the secretariat of the platform. | UN | وطلب أيضا إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يعمل في تعاون وثيق مع كل من اليونسكو، والفاو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لكفالة التنفيذ السليم للمنهاج إلى حين إنشاء أمانة للمنهاج. |
In the light of that decision the Committee had requested UNEP to revise and resubmit the halon phaseout project proposal it had submitted to the meeting on behalf of Kyrgyzstan. | UN | وفي ضوء هذا المقرر طلبت اللجنة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن ينقح وأن يعيد تقديم مقترح المشروع للتخلص التدريجي من الهالونات الذي تم تقديمه من قبل إلى الاجتماع نيابة عن قيرغيزستان. |
In March 1998, the United Nations Secretary-General requested the United Nations Environment Programme (UNEP) to coordinate the United Nations system response to fire outbreaks in Indonesia. | UN | ففي آذار/مارس 1998 طلب الأمين العام إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقوم بمهمة تنسيق استجابات منظومة الأمم المتحدة للحرائق المشتعلة في إندونيسيا. |
7. The Bureau requested UNEP to submit to the Convention secretariat, by 10 November 2000, its tender and its work plan for the conduct of phase two of the survey and evaluation, and to indicate when the members of its consortium would be named. | UN | 7- ويطلب مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقدم إلى أمانة الاتفاقية بحلول 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 عرضه وخطة عمله لتنفيذ المرحلة الثانية من الاستقصاء والتقييم، فضلا عن التاريخ الذي سيتم فيه تحديد أعضاء ائتلافه. |
The Scientific Committee could not effectively discharge its mandate if it did not have sufficient funds. His delegation therefore urged UNEP to continue providing support to it so that it could conduct its work and disseminate its findings. | UN | واللجنة العلمية لا تستطيع أن تنهض على نحوٍ كفء بولايتها إذا لم تتوفر لها موارد مالية كافية، ومن ثم، فإن وفد بوركينا فاسو بطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقوم بمساندة اللجنة حتى تتمكن من مواصلة أعمالها ومن كفالة نشر نتائجها. |
The meeting also asked UNEP to invite multilateral development institutions, including the World Bank (IBRD), the and Inter-American Development Bank (IDB) the Global Environment Facility, to future meetings. | UN | وطلب الاجتماع أيضاً إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يدعو مؤسسات التنمية متعددة الأطراف، بما فيها البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومرفق البيئة العالمية، إلى المشاركة في الاجتماعات المقبلة. |
It also requested UNEP to continue to provide support for the effective conduct of the work of the Scientific Committee, and to review and strengthen the current funding, so that the Scientific Committee could discharge its responsibilities and mandate. | UN | ويطلب مشروع القرار أيضا إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يواصل تقديم الدعم لكي تؤدي اللجنة العلمية أعمالها بفعالية، وأن يستعرض التمويل الحالي ويقويه لكي تتمكن اللجنة العلمية من الاضطلاع بمسؤولياتها وبولايتها. |
The decision requested UNEP to work in consultation and collaboration with Governments, participating organizations of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals (IOMC), IFCS, and other stakeholders. | UN | وطلب ذلك المقرر إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يعمل بالتشاور والتعاون مع الحكومات، والمنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية، والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، وأصحاب المصلحة الآخرين. |
The decision requested UNEP to work in consultation and collaboration with Governments, participating organizations of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals (IOMC), IFCS, and other stakeholders. | UN | وطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يتولى العمل بشأن النهج بالتشاور والتعاون مع الحكومات، والمنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والمحفل الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، وغيرهم من أصحاب المصلحة. |
12. Requests the United Nations Environment Programme to continue providing support for the effective conduct of the work of the Scientific Committee and for the dissemination of its findings to the General Assembly, the scientific community and the public; | UN | 12 - تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يواصل تقديم الدعم من أجل اضطلاع اللجنة العلمية بأعمالها بفعالية، ولتعميم النتائج التي تخلص إليها على الجمعية العامة والأوساط العلمية والجمهور؛ |
12. Requests the United Nations Environment Programme to continue providing support for the effective conduct of the work of the Scientific Committee and for the dissemination of its findings to the General Assembly, the scientific community and the public; | UN | 12 - تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يواصل تقديم الدعم للجنة العلمية حتى تتمكن من الاضطلاع بأعمالها بفعالية ومن تعميم النتائج التي تخلص إليها على الجمعية العامة والأوساط العلمية والجمهور؛ |
12. Requests the United Nations Environment Programme to continue providing support for the effective conduct of the work of the Scientific Committee and for the dissemination of its findings to the General Assembly, the scientific community and the public; | UN | 12 - تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يواصل تقديم الدعم للجنة العلمية حتى تتمكن من الاضطلاع بأعمالها بفعالية ومن تعميم النتائج التي تخلص إليها على الجمعية العامة والأوساط العلمية والجمهور؛ |
Taking note further of the outcome of the sixth Biodiversity in Europe Conference, held in Batumi, Georgia, establishing the Pan-European Biodiversity Platform and the request of States members of the Platform that the United Nations Environment Programme provide secretariat services, | UN | تحيط علماً كذلك بنتائج المؤتمر السادس للتنوع البيولوجي في أوروبا، الذي عقد في باتومي، جورجيا، والذي أنشأ المنبر الأوروبي للتنوع البيولوجي وطلب الدول الأعضاء في المنبر إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يوفر خدمات الأمانة للمنبر، |
1. Takes note of the report of the Executive Director and requests that the United Nations Environment Programme continues to carry out activities related to Climate Impact Assessment and Response Strategies in partnership with the other agencies collaborating in the Climate Agenda; | UN | 1 - يحيط علماً بتقرير المدير التنفيذي ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يواصل القيام بالأنشطة المتعلقة بتقييم تأثيرات المناخ وتقييم إستراتيجيات الاستجابة في شراكة الوكالات الأخرى المتعاونة في تنفيذ جدول أعمال المناخ؛ |