"إلى برنامج عمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Programme of Action of
        
    • into a programme of work
        
    • to the programme of work
        
    • into a work programme
        
    • with a programme of work
        
    • with a work programme
        
    • of a programme of work
        
    • on a work programme
        
    • to the work programme
        
    • to a programme of work
        
    • on a programme of work
        
    • the programme of work of
        
    The delegation of Malta further reserves its position on those parts of the Platform for Action wherein reference is made to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN كذلك، يتحفظ وفد مالطة على أجزاء منهاج العمل التي تتضمن إشارة إلى برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    The delegation of Malta further reserves its position on those parts of the Platform for Action wherein reference is made to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN كذلك، يتحفظ وفد مالطة على أجزاء منهاج العمل التي تتضمن إشارة إلى برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Follow-up work with the Ministry of Foreign Affairs on the compacts, including translating them into a programme of work with allocated responsibilities and a reporting system, has, however, been hampered by the deterioration of the political and security situation. UN ولكن تدهور الحالة السياسية والأمنية كان وراء تقويض أعمال المتابعة مع وزارة الخارجية بشأن الاتفاقين، بما يشمل ترجمتهما إلى برنامج عمل يتضمن توزيعاً للمسؤوليات ونظاماً للإبلاغ.
    Allow me to return to the programme of work of the Conference on Disarmament. UN اسمحوا لي بالعودة إلى برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح.
    With regard to the last point, the general guidance provided by the Conference would be translated into a work programme by the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget after the Conference. UN وفيما يتعلق بالنقطة الأخيرة، قال إن التوجيهات العامة التي يقدمها المؤتمر سوف تترجم إلى برنامج عمل من قبل الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية وذلك عقب المؤتمر.
    I seize this opportunity to highly commend them for their hard work, team spirit and commitment in trying to come up with a programme of work. UN وأغتنم هذه الفرصة لكي أشيد أيما إشادة بهم على عملهم الشاق وروح الفريق والالتزام بالسعي من أجل التوصل إلى برنامج عمل.
    We hope that UNCTAD XII will come out with a work programme for the next four years that will have a development focus with particular attention to LDCs in its three pillars, namely, intergovernmental consensus-building, research and policy analysis, and technical cooperation. Annex IV UN ونأمل أن يتوصل الأونكتاد الثاني عشر إلى برنامج عمل للسنوات الأربع القادمة، يركز على التنمية مع توجيه اهتمام خاص إلى أقل البلدان نمواً في أركان عمله الثلاثة، وهي بناء توافق الآراء على المستوى الحكومي الدولي، والبحث وتحليل السياسات، والتعاون التقني.
    The absence of a programme of work for more than seven years stands in serious contrast to its perilous international environment. UN كما أن عدم توصله إلى برنامج عمل طيلة أكثر من سبع سنوات يتعارض تعارضاً خطيراً مع البيئة الدولية المشحونة بالمخاطر.
    The measure of support given by the African countries to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD) in 1994 was also a reflection of this concern. UN كما كان انعكاسا لهذا الاهتمام التدبير المتخذ بتقديم البلدان اﻷفريقية لدعمها إلى برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام ١٩٩٤.
    The representative of Malta stated that it was his delegation's understanding that references to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development were consistent with the reservations of Malta as contained in the report of the Conference. UN ذكر ممثل مالطة أن وفده يفهم أن اﻹشارات إلى برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية تتمشى مع تحفظات مالطة، على النحو الوارد في تقرير المؤتمر.
    138. Paragraph 5 of the Secretary-General's report referred to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD), and focused on national admission policies which, it contended, should not be discriminatory in nature and should protect women and child migrants from discrimination. UN 138 - ويشير الأمين العام، في الفقرة 5 من تقريره، إلى برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية حيث ورد أن سياسات قبول دخول المهاجرين الوطنية لا ينبغي أن تكون ذات طابع تمييزي، وأنه ينبغي للحكومات أن تولي اهتماما خاصا لحماية المهاجرات والأطفال المهاجرين.
    We hope to reach a consensus and to turn the draft decision into a programme of work in order to overcome the impasse in the Conference on Disarmament and to resume its substantive work of negotiation, in accordance with its mandate. UN ويحدونا الأمل في التوصل إلى توافق في الآراء وتحويل مشروع المقرر إلى برنامج عمل من أجل التغلب على حالة الإخفاق في مؤتمر نزع السلاح، واستئناف عمله الموضوعي والتفاوضي وفق الولاية الممنوحة له.
    Our immediate task now is to translate this agenda into a programme of work, and I will intensify consultations with a view to developing an overall approach to our work that would adequately reflect the goals and interests of all delegations. UN ومهمتنا الفورية الآن هي القيام بترجمة جدول الأعمال هذا إلى برنامج عمل وسوف أقوم بتكثيف المشاورات بهدف اتباع نهج كلي إزاء أعمالنا من شأنه أن يعبر على النحو المناسب عن أهداف كافة الوفود واهتماماتها.
    The issue of coral reefs was added to the programme of work by the Conference of the Parties in its decision IV/5 adopted at its fourth meeting. UN وأضيفت مسألة الشُعب المرجانية إلى برنامج عمل مؤتمر الأطراف في قراره د - 4/5 الذي اتخذ في اجتماعه الرابع.
    Before adjourning the meeting, I would like to make an announcement concerning additions to the programme of work of the plenary of the General Assembly for Monday 4 November 2002. UN وقبل رفع الجلسة، أود أن أعلن عن إدخال إضافات إلى برنامج عمل الجمعية العامة يوم الاثنين 4 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002.
    With regard to the last point, the general guidance provided by the Conference would be translated into a work programme by the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget after the Conference. UN وفيما يتعلق بالنقطة الأخيرة، قال إن التوجيهات العامة التي يقدمها المؤتمر سوف تترجم إلى برنامج عمل من قبل الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية وذلك عقب المؤتمر.
    I am hoping that we do not waste our time in the interim as we are trying to come up with a programme of work. UN وآمل ألا نضيّع وقتنا بينما نحاول التوصل إلى برنامج عمل للمؤتمر.
    We hope that UNCTAD XII will come out with a work programme for the next four years that will have a development focus with particular attention to LDCs in its three pillars, namely, intergovernmental consensus-building, research and policy analysis and technical cooperation. UN ونأمل أن يتوصل الأونكتاد الثاني عشر إلى برنامج عمل للسنوات الأربع القادمة، يركز على التنمية مع توجيه اهتمام خاص إلى أقل البلدان نمواً في ركائز عمله الثلاث، وهي بناء توافق الآراء على المستوى الحكومي الدولي، والبحث وتحليل السياسات، والتعاون التقني.
    You suggest a way forward for resolving the problem of a programme of work. UN إنكم تقترحون طريقاً إلى الأمام لحلِّ مشكلة التوصُّل إلى برنامج عمل.
    4. Belgium has worked actively with partners in the CD on a work programme that would also include the establishment, without further delay, of an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament. UN 4- لقد عملت بلجيكا بنشاط مع شركائها في مؤتمر نزع السلاح من أجل التوصل إلى برنامج عمل يشتمل أيضاً على القيام، دون مزيد من الإبطاء، بإنشاء لجنة مخصصة لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي.
    Some other relevant activities might be added to the work programme of the Department in the course of the year. UN وربما تجري إضافة بعض اﻷنشطة اﻷخرى ذات الصلة إلى برنامج عمل اﻹدارة في غضون السنة.
    More consultations and greater transparency will necessarily lead us to a programme of work that satisfies everyone and responds to everyone's concerns. UN والمزيد من المشاورات والمزيد من الشفافية ستؤدي بنا حتماً إلى التوصل إلى برنامج عمل يُرضي الجميع ويلبي مشاغل الجميع.
    He also referred in his useful statement to a previous statement that reaching agreement on a programme of work requires us to make concessions or take difficult decisions. UN وقد أشار في كلمته القيمة بالرجوع إلى كلمة سابقة أن التوصل إلى برنامج عمل يقتضي منا تنازلات أو قرارات صعبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus