"إلى بروتوكول الأسلحة النارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Firearms Protocol
        
    Six States are not yet parties to the Firearms Protocol. UN ولم تنضم بعد ست دول إلى بروتوكول الأسلحة النارية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Five States are not yet parties to the Firearms Protocol. UN ولم تنضم بعد خمس دول إلى بروتوكول الأسلحة النارية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Twelve States have yet to become parties to the Firearms Protocol. UN ولم تنضم اثنتا عشرة دولة بعد إلى بروتوكول الأسلحة النارية لاتفاقية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Five States are not yet parties to the Firearms Protocol. UN ولم تنضم خمس دول بعدُ إلى بروتوكول الأسلحة النارية الملحق باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    One State is not yet a party to the Firearms Protocol. UN ولم تنضم دولة واحدة بعد إلى بروتوكول الأسلحة النارية.
    Only Cambodia and the Lao People's Democratic Republic have acceded to the Firearms Protocol. UN ولم ينضم إلى بروتوكول الأسلحة النارية سوى كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Only one State is a party to the Firearms Protocol. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أنه لم ينضم من دول المنطقة إلى بروتوكول الأسلحة النارية سوى دولة واحدة فقط.
    B. Promoting universal adherence to the Firearms Protocol UN باء- الترويج للانضمام العالمي إلى بروتوكول الأسلحة النارية
    B. Promoting universal adherence to the Firearms Protocol UN باء- الترويج للانضمام العالمي إلى بروتوكول الأسلحة النارية
    Five States have yet to report on their implementation of the Programme of Action on Small Arms with respect to their efforts to combat illicit arms trafficking, and nine are not yet parties to the Firearms Protocol. UN ولم تبلغ خمس دول بعد عن جهودها لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة في سياق تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة، وهناك تسع دول لم تنضم بعد إلى بروتوكول الأسلحة النارية.
    The special treaty event generated two accessions to the Organized Crime Convention, two accessions to the Trafficking in Persons Protocol, two accessions to and one ratification of the Migrants Protocol and one accession to the Firearms Protocol. UN وتمخّض هذا الحدث عن انضمام طرفين إلى اتفاقية الجريمة المنظمة وطرفين إلى بروتوكول الاتجار بالأشخاص وطرفين إلى بروتوكول المهاجرين وتصديق طرف واحد عليه وانضمام طرف آخر إلى بروتوكول الأسلحة النارية.
    It should also encourage States that have not yet done so to accede to the Firearms Protocol to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وينبغي أيضا أن يشجع الدول التي لم تنضمَّ بعد إلى بروتوكول الأسلحة النارية الملحق باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية على القيام بذلك.
    Four States have not yet reported on their implementation of the Programme of Action on Small Arms with respect to their national programmes on combating illicit arms trafficking, and seven States are not yet parties to the Firearms Protocol. UN ولم تقدم أربع دول تقارير بعدُ إلى برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة بشأن برامجها الوطنية الهادفة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة، ولم تنضم سبع دول بعدُ إلى بروتوكول الأسلحة النارية الملحق باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    Five States are not yet a party to the Firearms Protocol but almost all have introduced Organization of American States (OAS) legislation criminalizing illicit manufacturing, possession and trafficking in SALW, ammunition and explosives. UN ولم تنضم خمس دول بعد إلى بروتوكول الأسلحة النارية الملحق باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، ولكن جميع الدول تقريبا أخذت بتشريعات منظمة الدول الأمريكية التي تجرم تصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر والمتفجرات، وحيازتها والاتجار بها على نحو غير مشروع.
    The special treaty event generated two accessions to the Organized Crime Convention, two accessions to the Trafficking in Persons Protocol, two accessions to and one ratification of the Migrants Protocol and one accession to the Firearms Protocol. UN وأسفر هذا الحدث عن انضمام دولتين إلى اتفاقية الجريمة المنظمة، ودولتين إلى البروتوكول المعني بالاتجار بالأشخاص، ودولتين إلى البروتوكول المعني بالمهاجرين وتصديق دولة واحدة عليه، وانضمام دولة واحدة إلى بروتوكول الأسلحة النارية.
    Furthermore, UNODC carried out activities aimed at raising knowledge and awareness and promoting greater adherence to the Firearms Protocol. UN 41- وفضلا عن ذلك، قام المكتب بأنشطة تهدف إلى تعزيز المعرفة والوعي، وإلى تشجيع مزيد من الدول على الانضمام إلى بروتوكول الأسلحة النارية.
    New Zealand is also considering the resource and legislative implications of becoming a party to the Firearms Protocol to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, with a decision due to be taken by the Cabinet by 30 April 2002. UN كما تنظر نيوزيلندا في الآثار من حيث الموارد والنتائج التشريعية للانضمام إلى بروتوكول الأسلحة النارية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، حيث من المتوقع أن تتخذ الحكومة قرارا في هذا الشأن في موعد أقصاه 30 نيسان/أبريل 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus